Reinhard Lakomy - Brücken wie ein Regenbogen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reinhard Lakomy - Brücken wie ein Regenbogen




Brücken wie ein Regenbogen
Мосты как радуга
Mit den Flüssen dieser erde,
Пусть с реками этой земли,
Sollen unsre Grüße wandern.
Наши приветствия полетят.
Durch die Länder, durch die Meere
Через страны, через моря
Und von einem Kind zum Andern.
И от одного ребёнка к другому попадут.
Ob am Mississippi oder an der Elbe,
Будь то на Миссисипи или на Эльбе,
Kinder auf der ganzen Welt,
Дети по всему миру,
Alle woll'n das Selbe.
Все хотят одного и того же.
Brücken wie ein Regenbogen
Мосты как радуга
Soll'n sich über Flüsse schlagen,
Должны над реками пролегать,
Dass wir uns die Hände reichen
Чтобы мы могли протянуть друг другу руки
Und des Andern Namen sagen.
И имя другого назвать.
Brücken wie ein Regenbogen
Мосты как радуга
Sollen jedes Herz berühren,
Должны каждое сердце коснуться,
Kindern in der Not zu helfen,
Помочь детям в беде,
Brücken soll'n zu ihnen führen.
Мосты должны к ним вести.
Flüsse auf dem Weg ins Morgen
Реки, текущие навстречу утру
Dürfen keine Zeit versäumen.
Не должны терять ни минуты.
Tragen unsre große Sehnsucht,
Несут нашу большую мечту,
Wie wir unser Leben träumen.
Как мы представляем себе нашу жизнь.
Ob am Mississippi oder an der Elbe,
Будь то на Миссисипи или на Эльбе,
Kinder auf der ganzen Welt,
Дети по всему миру,
Alle woll'n das Selbe.
Все хотят одного и того же.
Brücken wie ein Regenbogen
Мосты как радуга
Soll'n sich über Flüsse schlagen,
Должны над реками пролегать,
Dass wir uns die Hände reichen
Чтобы мы могли протянуть друг другу руки
Und des Andern Namen sagen.
И имя другого назвать.
Brücken wie ein Regenbogen
Мосты как радуга
Sollen jedes Herz berühren,
Должны каждое сердце коснуться,
Kindern in der Not zu helfen,
Помочь детям в беде,
Brücken soll'n zu ihnen führen.
Мосты должны к ним вести.





Writer(s): Monika Ehrhardt, Reinhard Lakomy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.