Reinhard Lakomy - Brücken wie ein Regenbogen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reinhard Lakomy - Brücken wie ein Regenbogen




Mit den Flüssen dieser erde,
С реками этой земли,
Sollen unsre Grüße wandern.
Пусть наши приветствия блуждают.
Durch die Länder, durch die Meere
По странам, по морям
Und von einem Kind zum Andern.
И от одного ребенка к другому.
Ob am Mississippi oder an der Elbe,
Будь то на Миссисипи или на Эльбе,
Kinder auf der ganzen Welt,
Дети по всему миру,
Alle woll'n das Selbe.
Все хотят одного и того же.
Brücken wie ein Regenbogen
Мосты, как радуга
Soll'n sich über Flüsse schlagen,
Пусть бьется над реками,
Dass wir uns die Hände reichen
Что мы протягиваем друг другу руки
Und des Andern Namen sagen.
И сказать другое имя.
Brücken wie ein Regenbogen
Мосты, как радуга
Sollen jedes Herz berühren,
Пусть каждое сердце коснется,
Kindern in der Not zu helfen,
Помощь нуждающимся детям,
Brücken soll'n zu ihnen führen.
Мосты должны привести к ним.
Flüsse auf dem Weg ins Morgen
Реки на пути к утру
Dürfen keine Zeit versäumen.
Не упустите время.
Tragen unsre große Sehnsucht,
Нести нашу великую тоску,
Wie wir unser Leben träumen.
Как мы мечтаем о своей жизни.
Ob am Mississippi oder an der Elbe,
Будь то на Миссисипи или на Эльбе,
Kinder auf der ganzen Welt,
Дети по всему миру,
Alle woll'n das Selbe.
Все хотят одного и того же.
Brücken wie ein Regenbogen
Мосты, как радуга
Soll'n sich über Flüsse schlagen,
Пусть бьется над реками,
Dass wir uns die Hände reichen
Что мы протягиваем друг другу руки
Und des Andern Namen sagen.
И сказать другое имя.
Brücken wie ein Regenbogen
Мосты, как радуга
Sollen jedes Herz berühren,
Пусть каждое сердце коснется,
Kindern in der Not zu helfen,
Помощь нуждающимся детям,
Brücken soll'n zu ihnen führen.
Мосты должны привести к ним.





Writer(s): Monika Ehrhardt, Reinhard Lakomy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.