Paroles et traduction Reinhard Lakomy - Mary Lu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre
como
ya
es
costumbre
As
usual,
I
guess
Dia
a
dia
es
igual
Day
by
day,
it's
the
same
No
hay
nada
que
decir
Nothing
is
said
Ante
la
gente
es
asi
That's
how
it
is
in
public
Amigos
simplemente
amigos
y
nada
mas,
Just
friends,
nothing
more,
Pero
quien
sabe
en
realidad
But
who
knows,
really,
Lo
que
sucede
entre
los
dos
What
goes
on
between
us
two
Si
cada
quien
llegando
la
noches
pinte
un
adios
If
each
of
us,
come
nightfall,
paints
a
goodbye
Cuanto
daria
por
gritarles
nuestro
amor
How
much
I'd
give
to
shout
our
love
to
them
Decirles
que
al
cerrar
la
puerta
To
tell
them
that
when
the
door
closes
Nos
amamos
sin
control
We
love
each
other
uncontrollably
Que
despertamos
abrazados
That
we
wake
up
in
each
other's
arms
Con
ganas
de
seguir
amandonos
With
the
desire
to
keep
loving
each
other
Pero
es
que
en
realidad
no
aceptan
nuestro
amor
But,
in
reality,
they
don't
accept
our
love
Siempre
con
mirada
siempre
nos
damos
todo
el
amor
Always
with
a
look,
we
always
give
each
other
all
our
love
Hablamos
sin
hablar
We
talk
without
speaking
Todo
silencio
en
nuestro
andar
All
is
silence
in
our
going
Amigos
simplemente
amigos
y
nada
mas
Just
friends,
nothing
more,
Pero
quien
sabe
en
realidad
But
who
knows,
really,
Lo
que
sucede
entre
los
dos
What
goes
on
between
us
two
Si
cada
quien
llegando
la
noche
pinte
un
adios
If
each
of
us,
come
nightfall,
paints
a
goodbye
Cuanto
daria
por
gritarles
nuestro
amor
How
much
I'd
give
to
shout
our
love
to
them
Decirles
que
al
cerrar
la
puerta
To
tell
them
that
when
the
door
closes
Nos
amamos
sin
control
We
love
each
other
uncontrollably
Que
despertamos
abrazados
That
we
wake
up
in
each
other's
arms
Con
ganas
de
seguir
amandonos
With
the
desire
to
keep
loving
each
other
Pero
es
que
en
realidad
no
aceptan
nuestro
amor
But,
in
reality,
they
don't
accept
our
love
Cuanto
daria
por
gritarles
nuestro
amor
How
much
I'd
give
to
shout
our
love
to
them
Decirles
que
al
cerrar
la
puerta
To
tell
them
that
when
the
door
closes
Nos
amamos
sin
control
We
love
each
other
uncontrollably
Que
despertamos
abrazados
That
we
wake
up
in
each
other's
arms
Con
ganas
de
seguir
amandonos
With
the
desire
to
keep
loving
each
other
Pero
es
que
en
realidad
no
aceptan
nuestro
amor
But,
in
reality,
they
don't
accept
our
love
Cuanto
daria
por
gritarles
nuestro
amor
How
much
I'd
give
to
shout
our
love
to
them
Decirles
que
al
cerrar
la
puerta
To
tell
them
that
when
the
door
closes
Nos
amamos
sin
control
We
love
each
other
uncontrollably
Que
despertamos
abrazados
That
we
wake
up
in
each
other's
arms
Con
ganas
de
seguir
amandonos
With
the
desire
to
keep
loving
each
other
Pero
es
que
en
realidad
no
aceptan
nuestro
amor
But,
in
reality,
they
don't
accept
our
love
No
aceptan
nuestro
amor
They
don't
accept
our
love
No
aceptan
nuestro
amor
They
don't
accept
our
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sam Ling, Obie Jessie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.