Paroles et traduction Reinhard Mey - Abends An Deinem Bett
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abends An Deinem Bett
Abends An Deinem Bett
Und
wieder
steh'
ich
schweigend
hier
And
once
again
I
stand
here
silently
An
deinem
Bett
und
streiche
dir
By
your
bed
and
gently
stroke
your
hair
Noch
einmal
leis'
über
das
Haar
One
last
time
In
tiefem
Schlaf
liegst
du
vor
mir
You
lie
before
me
in
deep
sleep
So
friedlich
wie
ein
kleines
Tier
As
peacefully
as
a
little
animal
Das
einen
Tag
lang
emsig
war
That
has
been
busy
all
day
long
Und
deine
Hilflosigkeit
rührt
mich,
And
your
helplessness
moves
me,
Dass
es
mir
die
Kehle
schnürt
That
it
constricts
my
throat
Und
wieder
kommt's
mir
in
den
Sinn
And
again
it
comes
to
my
mind
Dass
ich
nun
Sorge
trag'
für
dich
That
I
am
now
responsible
for
you
Ich
alter
Bruder
Liederlich
–
I,
old
reckless
brother
–
Wie
wichtig
ich
auf
einmal
bin!
How
important
I
am
all
of
a
sudden!
Abends,
an
deinem
Bett,
zerrinnt
In
the
evenings,
at
your
bedside
Das
Wichtige
zur
Nichtigkeit
The
things
that
mattered
become
unimportant
Ratlos
und
voller
Dankbarkeit
Confused
and
full
of
gratitude
Steh'
ich
vor
dir,
und
ich
empfind'
I
stand
before
you,
and
I
feel
So
etwas
wie
Demut,
mein
Kind
Something
like
humility,
my
child
Ich
gehör'
mir
nicht
mehr
allein,
I
no
longer
belong
to
myself
alone
Nein,
ganz
frei
werd'
ich
nie
mehr
sein
No,
I
will
never
be
completely
free
again;
Ganz
sorglos
und
ganz
unbeschwert
Completely
carefree
and
unburdened
Jede
Entscheidung,
jeden
Schritt
Every
decision,
every
step
Jeden
Gedanken
lenkst
du
mit
Every
thought
you
guide
with
me
Solange,
wie
ich
denken
werd'
For
as
long
as
I
can
think
Aber
meine
Sorglosigkeit
But
my
carelessness
Bin
ich
zu
tauschen
gern
bereit
I
am
happy
to
exchange
it
Und
meine
Ruhe
geb'
ich
her
And
I
give
up
my
peace
Für
das
Knäuel,
das
sich
an
mich
hängt
For
the
child
that
clings
to
me
Den
Freudenschrei
der
mich
empfängt
The
cry
of
joy
that
greets
me
Wenn
ich
am
Abend
wiederkehr'
When
I
return
in
the
evening
Abends,
an
deinem
Bett,
zerrinnt
In
the
evenings,
at
your
bedside
Das
Wichtige
zur
Nichtigkeit
The
things
that
mattered
become
unimportant
Ratlos
und
voller
Dankbarkeit
Confused
and
full
of
gratitude
Steh'
ich
vor
dir,
und
ich
empfind'
I
stand
before
you,
and
I
feel
So
etwas
wie
Demut,
mein
Kind
Something
like
humility,
my
child
Nun
gute
Nacht,
dein
Tag
war
lang
Now
good
night,
your
day
was
long
Wenn
es
mir
nicht
so
ganz
gelang
If
I
didn't
quite
succeed
Für
dich
zu
sein,
wie
ich
gern
wär'
To
be
for
you
what
I
would
like
to
be
Dann
hab'
Geduld
mit
mir,
weißt
du
Then
have
patience
with
me,
you
see
Ich
lerne
noch
soviel
dazu
I
am
still
learning
so
much
Morgen
weiß
ich
vielleicht
schon
mehr
Tomorrow
I
may
know
more
Und
wenn
ich
ungeduldig
war
And
when
I
was
impatient
Schroff
und
ungerecht
sogar
Abrupt
and
even
unjust
Dann
musst
du
mir
bitte
verzeih'n
Then
please
forgive
me
Ich
sollt'
es
wissen,
eigentlich
I
should
know
better,
really
Der
größ're
von
uns
zwei'n
bin
ich
–
I
am
the
older
one
of
the
two
of
us
–
Könnt'
ich
doch
auch
der
Weis're
sein!
Could
I
only
also
be
the
wiser
one!
Abends,
an
deinem
Bett,
zerrinnt
In
the
evenings,
at
your
bedside
Das
Wichtige
zur
Nichtigkeit
The
things
that
mattered
become
unimportant
Ratlos
und
voller
Dankbarkeit
Confused
and
full
of
gratitude
Steh'
ich
vor
dir,
und
ich
empfind'
I
stand
before
you,
and
I
feel
So
etwas
wie
Demut,
mein
Kind
Something
like
humility,
my
child
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.