Reinhard Mey - Abends An Deinem Bett - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reinhard Mey - Abends An Deinem Bett




Abends An Deinem Bett
Abends An Deinem Bett
Und wieder steh' ich schweigend hier
And once again I stand here silently
An deinem Bett und streiche dir
By your bed and gently stroke your hair
Noch einmal leis' über das Haar
One last time
In tiefem Schlaf liegst du vor mir
You lie before me in deep sleep
So friedlich wie ein kleines Tier
As peacefully as a little animal
Das einen Tag lang emsig war
That has been busy all day long
Und deine Hilflosigkeit rührt mich,
And your helplessness moves me,
Dass es mir die Kehle schnürt
That it constricts my throat
Und wieder kommt's mir in den Sinn
And again it comes to my mind
Dass ich nun Sorge trag' für dich
That I am now responsible for you
Ich alter Bruder Liederlich
I, old reckless brother
Wie wichtig ich auf einmal bin!
How important I am all of a sudden!
Abends, an deinem Bett, zerrinnt
In the evenings, at your bedside
Das Wichtige zur Nichtigkeit
The things that mattered become unimportant
Ratlos und voller Dankbarkeit
Confused and full of gratitude
Steh' ich vor dir, und ich empfind'
I stand before you, and I feel
So etwas wie Demut, mein Kind
Something like humility, my child
Ich gehör' mir nicht mehr allein,
I no longer belong to myself alone
Nein, ganz frei werd' ich nie mehr sein
No, I will never be completely free again;
Ganz sorglos und ganz unbeschwert
Completely carefree and unburdened
Jede Entscheidung, jeden Schritt
Every decision, every step
Jeden Gedanken lenkst du mit
Every thought you guide with me
Solange, wie ich denken werd'
For as long as I can think
Aber meine Sorglosigkeit
But my carelessness
Bin ich zu tauschen gern bereit
I am happy to exchange it
Und meine Ruhe geb' ich her
And I give up my peace
Für das Knäuel, das sich an mich hängt
For the child that clings to me
Den Freudenschrei der mich empfängt
The cry of joy that greets me
Wenn ich am Abend wiederkehr'
When I return in the evening
Abends, an deinem Bett, zerrinnt
In the evenings, at your bedside
Das Wichtige zur Nichtigkeit
The things that mattered become unimportant
Ratlos und voller Dankbarkeit
Confused and full of gratitude
Steh' ich vor dir, und ich empfind'
I stand before you, and I feel
So etwas wie Demut, mein Kind
Something like humility, my child
Nun gute Nacht, dein Tag war lang
Now good night, your day was long
Wenn es mir nicht so ganz gelang
If I didn't quite succeed
Für dich zu sein, wie ich gern wär'
To be for you what I would like to be
Dann hab' Geduld mit mir, weißt du
Then have patience with me, you see
Ich lerne noch soviel dazu
I am still learning so much
Morgen weiß ich vielleicht schon mehr
Tomorrow I may know more
Und wenn ich ungeduldig war
And when I was impatient
Schroff und ungerecht sogar
Abrupt and even unjust
Dann musst du mir bitte verzeih'n
Then please forgive me
Ich sollt' es wissen, eigentlich
I should know better, really
Der größ're von uns zwei'n bin ich
I am the older one of the two of us
Könnt' ich doch auch der Weis're sein!
Could I only also be the wiser one!
Abends, an deinem Bett, zerrinnt
In the evenings, at your bedside
Das Wichtige zur Nichtigkeit
The things that mattered become unimportant
Ratlos und voller Dankbarkeit
Confused and full of gratitude
Steh' ich vor dir, und ich empfind'
I stand before you, and I feel
So etwas wie Demut, mein Kind
Something like humility, my child





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.