Reinhard Mey - Aber Morgen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reinhard Mey - Aber Morgen




Aber Morgen
But Tomorrow
Heute häng' ich ab, heut' cool ich down
Today I'm hanging loose, today I'm cooling down
Heut' werd' ich nicht weiser, heute werd' ich braun
Today I won't get wiser, today I'll get a tan
Ich dreh' mich zur Sonne, blinzel in die Runde
I turn towards the sun, squint at everyone
Ich rolle mich ein, ich bin wie junge Hunde
I curl up, I'm like a young dog
Zum Schlafen in der Sonne gemacht
Made for sleeping in the sun
Hättest Du das jemals von mir gedacht?
Would you have ever thought that of me?
Zum Schlafen in der Sonne gemacht
Made for sleeping in the sun
Hättest Du das jemals von mir gedacht?
Would you have ever thought that of me?
Ich will es heut' nicht politisch korrekt
I don't want to be politically correct today
Ich will heut' einfach nur, dass es mir schmeckt
Today I just want what tastes good
Ich will nicht schlauer werden und auch nicht schicker
I don't want to get smarter or more chic
Eventuell ein kleines bisschen dicker
Maybe just a little bit thicker
Ich frag' mich nicht, ob man mich liebt
I don't ask myself if you love me
Ich frag' mich nur, ob es hier Nachschlag gibt
I just ask myself if there are seconds here
Ich frag' mich nicht, ob man mich liebt
I don't ask myself if you love me
Ich frag' mich nur, ob es hier Nachschlag gibt
I just ask myself if there are seconds here
Aber morgen bringe ich die Dinge wieder ins Lot
But tomorrow I'll get things back on track
Morgen ruder ich euch wieder das Rettungsboot
Tomorrow I'll row the lifeboat for you again
Bloss heut' freu' ich mich einfach nur zu überleben
Just today I'm happy just to survive
Und erlaube mir, mir die volle Breitseite zu geben
And allow myself to indulge fully
Bitte, mich heut' nicht zu belehr'n
Please don't lecture me today
Bitte, mich heut's keinesfalls zu beehr'n
Please don't honor me today
Kein Vortrag, keine Ansprache, ich bin Banause
No lecture, no speech, I'm a philistine
Völlig anspruchslos, ich mach' heut' eine Anspruchspause
Completely undemanding, I'm taking a demand break today
Ich will nicht reden und nicht zuhör'n
I don't want to talk and I don't want to listen
Bitte, mich nicht in diesem Glückszustand stör'n
Please don't disturb me in this state of happiness
Ich will nicht reden und nicht zuhör'n
I don't want to talk and I don't want to listen
Bitte, mich nicht in diesem Glückszustand stör'n
Please don't disturb me in this state of happiness
Aber morgen bringe ich die Dinge wieder ins Lot
But tomorrow I'll get things back on track
Morgen ruder ich euch wieder das Rettungsboot
Tomorrow I'll row the lifeboat for you again
Bloss heut' freu' ich mich einfach nur zu überleben
Just today I'm happy just to survive
Und erlaube mir, mir die volle Breitseite zu geben
And allow myself to indulge fully
Ich mache nichts, ich atme bloss
I do nothing, I just breathe
Die Beine hoch, ich lasse los
Legs up, I let go
Ich muss nichts nehmen, ich muss nichts rauchen
I don't need to take anything, I don't need to smoke
Ich will nichts wollen, und ich brauch' nichts zu brauchen
I don't want to want anything, and I don't need to need anything
Na gut, ein Glas Barolo, wenn es denn stimmt
Well, okay, a glass of Barolo, if it's true
Dass es das Zeug ist, das auch Gott in Frankreich nimmt
That it's the stuff that even God drinks in France
Na gut, ein Glas Barolo, wenn es denn stimmt
Well, okay, a glass of Barolo, if it's true
Dass es das Zeug ist, das auch Gott in Frankreich nimmt
That it's the stuff that even God drinks in France
Aber morgen bringe ich die Dinge wieder ins Lot
But tomorrow I'll get things back on track
Morgen ruder ich euch wieder das Rettungsboot
Tomorrow I'll row the lifeboat for you again
Heute freu' ich mich einfach nur zu überleben, und erlauber mir
Today I'm just happy to survive, and allow myself
Mir die volle Breitseite zu geben
To indulge fully
Morgen bringe ich die Dinge wieder ins Lot
Tomorrow I'll get things back on track
Morgen ruder ich euch wieder das Rettungsboot
Tomorrow I'll row the lifeboat for you again
Morgen mach' ich sofort die Welt wieder besser
Tomorrow I'll make the world a better place again
Morgen schwimm' ich wieder jedem Haifisch ins Messer
Tomorrow I'll swim into every shark's knife again
Morgen öle ich euch wieder die Maschine
Tomorrow I'll oil the machine for you again
Morgen such' ich wieder jede einzelne Mine
Tomorrow I'll search for every single mine again
Morgen geh' ich für euch wieder durch freundliches Feuer
Tomorrow I'll walk through friendly fire for you again
Aber heute zünde ich erst noch meine ganze Heuer
But today I'll burn all my hay first
Heute freu' ich mich einfach nur zu überleben
Today I'm just happy to survive
Und erlaub' ich mir, mir die volle Breitseite zu geben
And I allow myself to indulge fully





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.