Paroles et traduction Reinhard Mey - Abschied
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der
Abschied
ist
gekommen
The
farewell
has
come
Ich
glaub',
ich
füg'
mich
niemals
drein
I
do
not
believe
I
will
ever
accept
it
Dabei
hab'
ich
ihm
lange
schon
entgegengeseh'n
Although
I
have
seen
it
coming
for
a
long
time
now
Ich
hab'
nie
Abschied
genommen
I
have
never
said
farewell
Ohne
zerrissen
zu
sein
Without
being
torn
Und
einmal
mehr
wünschte
ich
jetzt,
die
Zeit
bliebe
steh'n
And
once
more
I
wish
that
the
time
would
stand
still
Doch
das
Leben
ist
wie
ein
reißender
Fluss
But
life
is
like
a
rushing
river
Der
mich
weitertreibt,
der
nie
stehen
bleibt
Which
pushes
me
forward,
which
never
stops
Und
erreich'
ich
ein
Ufer
And
when
I
reach
a
shore
Komm'
ich
doch
nur
zum
Schluss
I
only
come
to
the
conclusion
Dass
ich
weitergehen
muss
That
I
must
move
on
Ja,
ich
weiß,
die
Stunden
waren
Yes,
I
know,
the
hours
were
Uns
nur
kurze
Zeit
gelieh'n
Only
lent
to
us
for
a
short
time
Wir
sind
uns
nur
begegnet,
wie
Schiffe
auf
dem
Meer
We
only
met,
like
ships
on
the
sea
Die
sich
im
Vorüberfahren
Which
greet
each
other
in
passing
Grüßen
und
dann
weiterzieh'n
And
then
continue
on
their
way
Dennoch,
dich
jetzt
zu
verlassen,
fällt
mir
unsagbar
schwer
Nevertheless,
to
leave
you
now
is
incredibly
difficult
for
me
Doch
das
Leben
ist
wie
ein
reißender
Fluss
But
life
is
like
a
rushing
river
Der
mich
weitertreibt,
der
nie
stehen
bleibt
Which
pushes
me
forward,
which
never
stops
Und
erreich'
ich
ein
Ufer
And
when
I
reach
a
shore
Komm'
ich
doch
nur
zum
Schluss
I
only
come
to
the
conclusion
Dass
ich
weitergehen
muss
That
I
must
move
on
Dein
Name
wird
mich
begleiten
Your
name
will
accompany
me
Deine
Stimme,
dein
Gesicht
Your
voice,
your
face
Dein
Lächeln
hab'
ich
tief
in
mein
Gedächtnis
geprägt
Your
smile
I
have
deeply
engraved
in
my
memory
Es
wärmt
mich
in
dunk'len
Zeiten
It
will
warm
me
in
dark
times
Und
es
leuchtet,
wie
ein
Licht
And
it
will
shine
like
a
light
Auf
den
Straßen,
wenn
mir
kalt
der
Wind
entgegenschlägt
On
the
streets
when
the
cold
wind
hits
my
face
Doch
das
Leben
ist
wie
ein
reißender
Fluss
But
life
is
like
a
rushing
river
Der
mich
weitertreibt,
der
nie
stehen
bleibt
Which
pushes
me
forward,
which
never
stops
Und
erreich'
ich
ein
Ufer
And
when
I
reach
a
shore
Komm'
ich
doch
nur
zum
Schluss
I
only
come
to
the
conclusion
Dass
ich
weitergehen
muss
That
I
must
move
on
Dass
ich
weitergehen
muss
That
I
must
move
on
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.