Reinhard Mey - Alle rennen (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reinhard Mey - Alle rennen (Live)




Alle rennen (Live)
Everyone's Running (Live)
Alle rennen, alle traben,
Everyone's running, everyone's trotting,
Alle tun sie irgendwas.
Everyone's doing something.
Alle wollen, alle haben
Everyone wants, everyone has
Einen riesen Freizeitspaß.
A huge amount of leisure fun.
Alle brauchen, alle tragen
Everyone needs, everyone wears
Einen vorgeschrieb'n Dress.
A prescribed dress.
Alle hetzen, alle jagen,
Everyone rushes, everyone chases,
Alle sind im Freizeitstress.
Everyone's in leisure stress.
Alle laufen,
Everyone's running,
Alle schnaufen,
Everyone's panting,
Alle strampeln,
Everyone's pedaling,
Alle hampeln,
Everyone's fidgeting,
Alles regt sich
Everything's stirring
Und bewegt sich
And moving
Immer schneller, immer höher, immer weiter, immer mehr!
Always faster, always higher, always further, always more!
Und ich, ich möchte einfach nur im Gras 'rumsitzen,
And I, I just want to sit around in the grass,
Die Ameise den Krümel tragen sehn
See the ant carrying its crumb
Und Eidechsen, die über Mauerritzen flitzen,
And lizards flitting over wall cracks,
Libellen, die still überm Tümpel stehn,
Dragonflies standing still above the pond,
Die Kellerassel mit den dünnen, kleinen Beinen,
The woodlouse with its thin, little legs,
Die ihren schweren Leib nachhause schleppt.
Dragging its heavy body home.
Joggen? Jetzt lieber nicht und Fitnessdrink auch keinen,
Jogging? Not now, and no fitness drink either,
Und keinen, der mein altes Fahrrad noch zum Bike aufpeppt.
And no one to pimp my old bike into a new one.
Alle brauchen, alle suchen
Everyone needs, everyone seeks
Action und Animation,
Action and animation,
Alle fluchen, alle buchen
Everyone curses, everyone books
Doch die nächste Reise schon.
But the next trip already.
Surfen, skaten und snow-boarden,
Surfing, skating and snowboarding,
Von der Brücke fall'n am Strick,
Falling from the bridge on a rope,
Grellbunt aufgestylte Horden
Garishly styled hordes
Auf der Suche nach dem Kick.
Searching for the kick.
Alle trekken
Everyone's trekking
Wie die Jecken,
Like the jesters,
Alle steppen
Everyone's stepping
Wie die Deppen.
Like the fools.
Das Gekletter
The climbing
Auf die Bretter
On the boards
Bringt's total:
Totally brings it:
Immer teurer, immer bunter, immer öfter ins Spital!
Always more expensive, always more colorful, always more often to the hospital!
Und ich, ich möchte einfach nur am Strand 'rumliegen,
And I, I just want to lie around on the beach,
Die warme Sonne spür'n auf meinem Fell,
Feel the warm sun on my fur,
Die Wellen plätschern hör'n, sehn, wie die Möwen fliegen
Hear the waves lapping, see the seagulls fly
Und gar nichts tun und das auch ja nicht schnell.
And do nothing at all and not do that quickly either.
Ich laß Muscheln und Sand durch meine Finger rinnen,
I let shells and sand run through my fingers,
Ein Glas Wein durch meine Kehle, kühl und herb.
A glass of wine through my throat, cool and tart.
Ich weiß, mit mir, da kann man kein Turnier gewinnen
I know, with me, you can't win a tournament
Und auch keinen Pokal und keinen Strandburgwettbewerb.
And no trophy or sandcastle competition either.
Alle wollen, alle müssen
Everyone wants, everyone must
Stets dabeisein und sichtbar
Always be there and visible
Jemand grüßen, jemand küssen,
Greet someone, kiss someone,
Ins Beziehungsseminar
In the relationship seminar
Und in die Flamencotruppe,
And in the flamenco troupe,
In die Bauchtanztherapie,
In the belly dance therapy,
In die Selbsterfahrungsgruppe,
In the self-experience group,
In die coole Galerie.
In the cool gallery.
T-shirt malen,
Painting T-shirts,
Beitrag zahlen,
Paying contributions,
Inhalt suchen,
Searching for content,
Eierkuchen.
Pancakes.
Gib der Batik-
Give the batik-
Problematik
problematic
Einen Sinn.
A meaning.
Immer hipper, immer flipper, immer hopper, immer popper,
Always hipper, always flipper, always hopper, always popper,
immer dreister und zeitgeister, immerhin!
always bolder and zeitgeister, at least!
Und ich, ich möchte einfach nur den Regen schmecken,
And I, I just want to taste the rain,
Den Windhauch spür'n, die Wolken ziehen sehn
Feel the breeze, see the clouds move
Und Fabelwesen und Gesichter drin entdecken
And discover mythical creatures and faces in them
Und wenn schon gehen, dann nur müßiggehn.
And if I have to go, then only idly.
Ich übe, mich tot stell'n, absagen und verschieben,
I practice playing dead, canceling and postponing,
Die Zeit tropfen hör'n, eh der Quell versiegt.
Hear time dripping before the spring dries up.
Ich möchte einfach nur gern leben und Dich lieben
I just want to live and love you
Wenn darin nun mal meine wirkliche Begabung liegt.
If that's where my real talent lies.





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.