Paroles et traduction Reinhard Mey - Alle rennen (Live)
Alle rennen (Live)
Все бегут (Live)
Alle
rennen,
alle
traben,
Все
бегут,
все
спешат,
Alle
tun
sie
irgendwas.
Все
чем-то
заняты.
Alle
wollen,
alle
haben
Все
хотят,
все
имеют
Einen
riesen
Freizeitspaß.
Огромное
количество
развлечений.
Alle
brauchen,
alle
tragen
Всем
нужна,
все
носят
Einen
vorgeschrieb'n
Dress.
Предписанную
одежду.
Alle
hetzen,
alle
jagen,
Все
суетятся,
все
гонятся,
Alle
sind
im
Freizeitstress.
Все
в
стрессе
от
досуга.
Alle
schnaufen,
Все
пыхтят,
Alle
strampeln,
Все
крутят
педали,
Alle
hampeln,
Все
прыгают,
Alles
regt
sich
Всё
шевелится
Und
bewegt
sich
И
двигается
Immer
schneller,
immer
höher,
immer
weiter,
immer
mehr!
Всё
быстрее,
всё
выше,
всё
дальше,
всё
больше!
Und
ich,
ich
möchte
einfach
nur
im
Gras
'rumsitzen,
А
я,
я
просто
хочу
сидеть
в
траве,
Die
Ameise
den
Krümel
tragen
sehn
Смотреть,
как
муравей
несёт
крошку
Und
Eidechsen,
die
über
Mauerritzen
flitzen,
И
ящерицы,
шныряющие
по
трещинам
в
стенах,
Libellen,
die
still
überm
Tümpel
stehn,
Стрекозы,
застывшие
над
прудом,
Die
Kellerassel
mit
den
dünnen,
kleinen
Beinen,
Мокрица
с
тонкими
маленькими
ножками,
Die
ihren
schweren
Leib
nachhause
schleppt.
Которая
тащит
домой
своё
тяжёлое
тело.
Joggen?
Jetzt
lieber
nicht
und
Fitnessdrink
auch
keinen,
Бегать?
Сейчас
лучше
не
надо,
и
фитнес-напиток
тоже
не
нужен,
Und
keinen,
der
mein
altes
Fahrrad
noch
zum
Bike
aufpeppt.
И
никто
не
превратит
мой
старый
велосипед
в
байк.
Alle
brauchen,
alle
suchen
Всем
нужно,
все
ищут
Action
und
Animation,
Экшена
и
анимации,
Alle
fluchen,
alle
buchen
Все
ругаются,
все
бронируют
Doch
die
nächste
Reise
schon.
Но
уже
следующее
путешествие.
Surfen,
skaten
und
snow-boarden,
Сёрфинг,
катание
на
скейте
и
сноуборде,
Von
der
Brücke
fall'n
am
Strick,
Спрыгивание
с
моста
на
верёвке,
Grellbunt
aufgestylte
Horden
Ярко
раскрашенные
орды
Auf
der
Suche
nach
dem
Kick.
В
поисках
острых
ощущений.
Wie
die
Jecken,
Как
шуты,
Alle
steppen
Все
степпируют
Wie
die
Deppen.
Как
дураки.
Auf
die
Bretter
По
доскам
Bringt's
total:
Приносит
результат:
Immer
teurer,
immer
bunter,
immer
öfter
ins
Spital!
Всё
дороже,
всё
ярче,
всё
чаще
в
больницу!
Und
ich,
ich
möchte
einfach
nur
am
Strand
'rumliegen,
А
я,
я
просто
хочу
лежать
на
пляже,
Die
warme
Sonne
spür'n
auf
meinem
Fell,
Чувствовать
тёплое
солнце
на
своей
коже,
Die
Wellen
plätschern
hör'n,
sehn,
wie
die
Möwen
fliegen
Слушать
плеск
волн,
видеть,
как
летают
чайки
Und
gar
nichts
tun
und
das
auch
ja
nicht
schnell.
И
ничего
не
делать,
и
делать
это
не
спеша.
Ich
laß
Muscheln
und
Sand
durch
meine
Finger
rinnen,
Я
пропускаю
ракушки
и
песок
сквозь
пальцы,
Ein
Glas
Wein
durch
meine
Kehle,
kühl
und
herb.
Бокал
вина
через
горло,
прохладный
и
терпкий.
Ich
weiß,
mit
mir,
da
kann
man
kein
Turnier
gewinnen
Я
знаю,
со
мной
не
выиграешь
турнир
Und
auch
keinen
Pokal
und
keinen
Strandburgwettbewerb.
И
не
получишь
кубок
и
конкурс
замков
из
песка.
Alle
wollen,
alle
müssen
Все
хотят,
все
должны
Stets
dabeisein
und
sichtbar
Всегда
быть
там
и
быть
заметными
Jemand
grüßen,
jemand
küssen,
Кого-то
приветствовать,
кого-то
целовать,
Ins
Beziehungsseminar
На
семинар
по
отношениям
Und
in
die
Flamencotruppe,
И
в
группу
фламенко,
In
die
Bauchtanztherapie,
На
терапию
танцем
живота,
In
die
Selbsterfahrungsgruppe,
В
группу
самопознания,
In
die
coole
Galerie.
В
крутую
галерею.
T-shirt
malen,
Раскрашивать
футболки,
Beitrag
zahlen,
Платить
взносы,
Inhalt
suchen,
Искать
смысл,
Gib
der
Batik-
Дай
батику-
Immer
hipper,
immer
flipper,
immer
hopper,
immer
popper,
Всё
хипповее,
всё
флипповее,
всё
хопповее,
всё
попповее,
immer
dreister
und
zeitgeister,
immerhin!
всё
наглее
и
в
духе
времени,
по
крайней
мере!
Und
ich,
ich
möchte
einfach
nur
den
Regen
schmecken,
А
я,
я
просто
хочу
ощутить
вкус
дождя,
Den
Windhauch
spür'n,
die
Wolken
ziehen
sehn
Почувствовать
дуновение
ветра,
увидеть,
как
плывут
облака
Und
Fabelwesen
und
Gesichter
drin
entdecken
И
разглядеть
в
них
сказочных
существ
и
лица
Und
wenn
schon
gehen,
dann
nur
müßiggehn.
И
если
уж
идти,
то
только
праздно
шататься.
Ich
übe,
mich
tot
stell'n,
absagen
und
verschieben,
Я
учусь
притворяться
мёртвым,
отказываться
и
откладывать,
Die
Zeit
tropfen
hör'n,
eh
der
Quell
versiegt.
Слушать,
как
капает
время,
прежде
чем
источник
иссякнет.
Ich
möchte
einfach
nur
gern
leben
und
Dich
lieben
Я
просто
хочу
жить
и
любить
тебя
Wenn
darin
nun
mal
meine
wirkliche
Begabung
liegt.
Если
уж
в
этом
заключается
мой
настоящий
талант.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.