Paroles et traduction Reinhard Mey - An meinen Bleistift
Du
liegst
so
leicht
in
meiner
Hand
und
ich
schreibe
mit
dir
Ты
так
легко
лежишь
в
моей
руке,
и
я
пишу
с
тобой
Mit
deiner
dunklen
Seele,
meine
Verse
auf's
Papier
С
твоей
темной
душой,
мои
стихи
на
бумаге
Das
haben
du
und
ich
wohl
schon
viel
hundert
mal
getan
Мы
с
тобой,
наверное,
уже
делали
это
много
сотен
раз
Schon
manche
Zeile,
sind
wir
zwei
ein
merkwürd'ges
Gespann
Уже
какая-то
строка,
мы
двое
странно
напряжены
Du
wirst
zu
meinen
Liedern
und
du
verzehrst
dich
für
mich
Ты
становишься
моими
песнями,
и
ты
поглощаешь
себя
ради
меня
Zeit
für
ein
Dankeschön,
heut
schreib
ich
eins
mit
dir
für
dich
Время
для
благодарности,
сегодня
я
напишу
одно
с
тобой
для
тебя
In
langen,
bangen
Stunden
hab
ich
an
dir
rumgekaut
В
течение
долгих
мучительных
часов
я
жевал
тебя
Hab
dir
an
mir
verzweifelt
meine
Ängste
anvertraut
Ты
отчаянно
доверил
мне
свои
страхи
Doch
irgendwann
ist
immer
ein
Gedanke
aufgeblitzt
Но
в
какой-то
момент
всегда
мелькнула
мысль
Ich
hab
dich
stumpfgeschrieben
und
dich
wieder
angespitzt
Я
притупил
тебя
и
снова
заострил
тебя
Und
hab
ich
mich
vergaloppiert
und
schrieb
ich
wie
in
Trance
И
я
остолбенел,
и
я
писал,
как
в
трансе
Liesst
du
dich
auradier'n
und
gabst
mir
eine
zweite
Chance
Ты
читаешь
себя
и
даешь
мне
второй
шанс
Verschwiegener
guter
Gefährte
meiner
Einsamkeit
Тайный
добрый
спутник
моего
одиночества
Es
zieht
sich
deine
Fährte
durch
meine
Lebenszeit
Он
тянется
по
твоему
следу
через
мою
жизнь
Mal
hart
mal
weich,
mal
traurig,
mal
Güte
und
mal
Gift
Иногда
жесткий,
иногда
мягкий,
иногда
грустный,
иногда
доброта
и
иногда
яд
Schwermütig
oder
zärtlich,
wie
der
Herr
- so
der
Stift
Тяжел
или
нежен,
как
Господь,
- так
перо
Und
manchmal
wie
besessen
schrieb
ich
die
ganze
Nacht
И
иногда,
как
одержимый,
я
писал
всю
ночь
Du
hast
unermüdlich
gute
Miene
dazu
gemacht
Ты
неустанно
добивался
того,
чтобы
это
было
хорошо
Hast
dein
ganzes
Grafit
in
meinen
Fingern
ausgehaucht
Ты
выкопал
весь
свой
графит
в
моих
пальцах
Und
wenn
mein
alter
Bleistifthalter
dich
auch
nicht
mehr
hält
И
если
мой
старый
держатель
карандаша
больше
не
будет
держать
тебя
Dann
heisst's
wohl
Abschied
nehmen,
Stummel
so
ist
die
Welt
Тогда,
наверное,
это
значит
попрощаться,
окурки,
таков
мир
Ich
werd
dich
nicht
vergessen,
im
Lied
lebst
du
ja
fort
Я
не
забуду
тебя,
в
песне
ты
живешь
Mit
deinem
Duft
von
Zedernholz,
hab
Dank
für
jedes
Wort
С
твоим
ароматом
кедра,
спасибо
за
каждое
слово
Ich
werd
dich
nicht
vergessen,
im
Lied
lebst
du
ja
fort
Я
не
забуду
тебя,
в
песне
ты
живешь
Mit
deinem
Duft
von
Zedernholz,
hab
Dank
für
jedes
Wort
С
твоим
ароматом
кедра,
спасибо
за
каждое
слово
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.