Paroles et traduction Reinhard Mey - Ansage "Wenn's Wackersteine auf dich regnet" (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ansage "Wenn's Wackersteine auf dich regnet" (Live)
Вступление к песне "Когда на тебя градом сыплются камни" (концертная запись)
Dann
mach
ich
mir
eben
keinen
Sorgen
um
meinem
Aufenthalt
Тогда
я,
пожалуй,
не
буду
беспокоиться
о
своем
пребывании
Im
Haus
Waldesruhe
В
доме
престарелых
"Лесной
покой"
Ich
werde
viel
besuch
haben,
dass
freut
mich
У
меня
будет
много
посетителей,
я
этому
рад
So
ist
dass
aber,
Johann
Nepomuk
Nestroy
hat
schon
gesagt
Так
уж
вышло,
Иоганн
Непомук
Нестрой
как-то
сказал:
Alle
wollen
alt
werden,
aber
keiner
will
alt
sein
"Все
хотят
дожить
до
старости,
но
никто
не
хочет
быть
старым"
Ja,
so
ist's
d'ran
Да,
вот
так
вот
Aber
es
hilft
nichts,
irgendwann
werden
wir
alle
Opa
Bölke
sein,
oder
Но
ничего
не
поделаешь,
когда-нибудь
все
мы
станем
дедушкой
Бёльке,
или
Frau
Kleist
mit
ihre
Puppe
im
Arm
und...
Фрау
Кляйст
со
своей
куклой
в
руках
и...
Wenn
du's
nicht
vorher
ein
genädiger
Sensenmann
holt
Если
тебя
раньше
не
заберет
милосердная
Смерть
с
косой,
Dann
wirden
wir
auch
irgendwann
alle
vor'm
Tor
vom
Haus
Waldesruh
stehen
То
когда-нибудь
мы
все
будем
стоять
у
ворот
дома
престарелых
"Лесной
покой"
Und
anklopfen
und
hoffen
dass
wir
wilkommen
sind
И
стучать,
надеясь,
что
нам
будут
рады
Und
darum
sollten
wir
schlauerweise
diejenigen
И
поэтому
нам,
поумнев,
следует
тех,
Von
denen
wir
uns
erhoffen
dass
die
uns
Wilkommen
heißen
От
кого
мы
надеемся
получить
радушный
прием,
Loben,
preisen
und
wertschätzen
Хвалить,
превозносить
и
ценить
Und
mit
wertschätzen
mein
ich
ihnen,
wertschätzen!
И
под
ценить
я
имею
в
виду,
ценить
их!
Besser
für
uns
alle
Лучше
для
всех
нас
Gut,
zurück
von
die
Geriatrie
auf
der
Entbindungsstation
Хорошо,
вернемся
из
гериатрии
в
родильное
отделение
Wass
eigentlich
nur
ein
kurzer
Weg
ist,
jedenfalls
in
der
ander'n
Richtung
Что,
собственно,
совсем
недалеко,
по
крайней
мере,
в
обратном
направлении
Ich
denke
an
den
Morgen
an
dem
unsere
Tochter
auf
die
Welt
kam
Я
вспоминаю
то
утро,
когда
родилась
наша
дочь
Da
denk
ich
besehlt
von
dem
persönlichen
Weltereignis
Я
думаю,
охваченный
этим
личным
событием
мирового
масштаба,
Dessen
Zeuge
im
Kreisel
ich
G'rade
geworden
war
Свидетелем
которого
в
родильном
зале
я
только
что
стал
Aus
der
Klinik
'raus,
zum
Discounter
um
die
Ecke
Вышел
из
клиники,
пошел
в
ближайший
дискаунтер
Um
eine
Flasche
Champagne
zu
erwerben
Чтобы
купить
бутылку
шампанского
Mit
der
ich
die
Hebamohn
der
Geburtshelfe
erfreuen
wollte
Которым
я
хотел
порадовать
акушерку
и
врача
Auch
ein
Gläschen
für
mich
Ну
и
себе
бокальчик
Ich
ging
jedenfals
zurück,
besehlt,
geradezu
beflügelt,
aber
es
war
November
В
общем,
я
шел
назад,
воодушевленный,
буквально
окрыленный,
но
был
ноябрь
Es
lag
schnee,
ich
nam
die
Kurve
etwas
zu
zackig
und...
Лежал
снег,
я
слишком
резко
вошел
в
поворот
и...
Hob
ab,
schwebte
für
ein
Augenblick,
aber
auch
für
frischgeback'ner
Väter
Взлетел,
парил
мгновение,
но
даже
для
новоиспеченных
отцов
Ist
das
Gesetz
der
Schwerkraft
g'nadenlos
Закон
всемирного
тяготения
неумолим
Und
so
schlug
ich
hart
auf,
die
Füsse
den
Himmel
gesteckt
И
вот
я
жестко
приземлился,
ногами
кверху
Den
Champagner
über
mir
haltend,
schutzend
Защищая,
держа
над
собой
шампанское
Die
Flasche
blieb
Heil,
dass
ist
schon
mal
die
gute
Nachricht,
dann
Бутылка
осталась
цела,
это
уже
хорошая
новость,
затем
Die
Erinnerung
an
diesen
Morgen
ist
nicht
schmerzhaft
Воспоминание
об
этом
утре
не
связано
с
болью
Der
Natur
nämlich,
Erinnerung
an
die
Blutergösse,
die
Hautabschürfung
Ведь
природа
стирает
воспоминания
о
кровопролитии,
ссадинах
Die
Stauerung,
die
Prellungen
an
Schulter,
Ellenbogen
Ушибах,
гематомах
на
плече,
локте
Lendenwirbel
und
'n
Steißbein
Поясничных
позвонках
и
копчике
Nein,
die
Erinnerung
an
diesen
Morgen
ist
überstrahlt
von
Glück
Нет,
воспоминание
об
этом
утре
залито
счастьем
Von
Freude,
von
Dankbarkeit
für
dieses
Geschenk
Радостью,
благодарностью
за
этот
дар
Dieser
Wunderbaren
Tochter
mit
der
mich
das
Leben
an
jeden
Morgen
Этой
замечательной
дочери,
которой
жизнь
благословила
меня
в
то
утро
Vor
31
Jahren
gesegnet
hat
31
год
назад
Wass
will
der
Dichter
uns
mit
dieser
langen
Vorrede
sagen?
Что
хочет
сказать
нам
поэт
этой
длинной
преамбулой?
Ich
möchte
euch
einen
kleinen
Vierzeiler
eigener
Produktion
Я
хочу
подарить
вам
небольшой
четверостишие
собственного
сочинения
Mit
auf
den
Lebensweg
geben
В
качестве
напутствия
на
жизненном
пути
Immer
aufzusagen
wenn's
schweres
Wetter
droht
Которое
нужно
повторять,
когда
надвигается
ненастье
Wenn's
Wackersteine
auf
dich
regnet
Когда
на
тебя
градом
сыплются
камни
Zähl
die
hellen
Augenblicke
Сосчитай
светлые
мгновения
Zähl
nicht
deine
Missgeschicke
Не
считай
свои
неудачи
Zähl
womit
dich
das
Leben
segnet
Сосчитай,
чем
тебя
жизнь
благословляет
Aufschreiben
und...
Запишите
и...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Not Applicable
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.