Reinhard Mey - Ansage "Wenn's Wackersteine auf dich regnet" (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reinhard Mey - Ansage "Wenn's Wackersteine auf dich regnet" (Live)




Ansage "Wenn's Wackersteine auf dich regnet" (Live)
Вступление к песне "Когда на тебя градом сыплются камни" (концертная запись)
Dann mach ich mir eben keinen Sorgen um meinem Aufenthalt
Тогда я, пожалуй, не буду беспокоиться о своем пребывании
Im Haus Waldesruhe
В доме престарелых "Лесной покой"
Ich werde viel besuch haben, dass freut mich
У меня будет много посетителей, я этому рад
So ist dass aber, Johann Nepomuk Nestroy hat schon gesagt
Так уж вышло, Иоганн Непомук Нестрой как-то сказал:
Alle wollen alt werden, aber keiner will alt sein
"Все хотят дожить до старости, но никто не хочет быть старым"
Ja, so ist's d'ran
Да, вот так вот
Aber es hilft nichts, irgendwann werden wir alle Opa Bölke sein, oder
Но ничего не поделаешь, когда-нибудь все мы станем дедушкой Бёльке, или
Frau Kleist mit ihre Puppe im Arm und...
Фрау Кляйст со своей куклой в руках и...
Wenn du's nicht vorher ein genädiger Sensenmann holt
Если тебя раньше не заберет милосердная Смерть с косой,
Dann wirden wir auch irgendwann alle vor'm Tor vom Haus Waldesruh stehen
То когда-нибудь мы все будем стоять у ворот дома престарелых "Лесной покой"
Und anklopfen und hoffen dass wir wilkommen sind
И стучать, надеясь, что нам будут рады
Und darum sollten wir schlauerweise diejenigen
И поэтому нам, поумнев, следует тех,
Von denen wir uns erhoffen dass die uns Wilkommen heißen
От кого мы надеемся получить радушный прием,
Loben, preisen und wertschätzen
Хвалить, превозносить и ценить
Und mit wertschätzen mein ich ihnen, wertschätzen!
И под ценить я имею в виду, ценить их!
Besser für uns alle
Лучше для всех нас
Gut, zurück von die Geriatrie auf der Entbindungsstation
Хорошо, вернемся из гериатрии в родильное отделение
Wass eigentlich nur ein kurzer Weg ist, jedenfalls in der ander'n Richtung
Что, собственно, совсем недалеко, по крайней мере, в обратном направлении
Ich denke an den Morgen an dem unsere Tochter auf die Welt kam
Я вспоминаю то утро, когда родилась наша дочь
Da denk ich besehlt von dem persönlichen Weltereignis
Я думаю, охваченный этим личным событием мирового масштаба,
Dessen Zeuge im Kreisel ich G'rade geworden war
Свидетелем которого в родильном зале я только что стал
Aus der Klinik 'raus, zum Discounter um die Ecke
Вышел из клиники, пошел в ближайший дискаунтер
Um eine Flasche Champagne zu erwerben
Чтобы купить бутылку шампанского
Mit der ich die Hebamohn der Geburtshelfe erfreuen wollte
Которым я хотел порадовать акушерку и врача
Auch ein Gläschen für mich
Ну и себе бокальчик
Ich ging jedenfals zurück, besehlt, geradezu beflügelt, aber es war November
В общем, я шел назад, воодушевленный, буквально окрыленный, но был ноябрь
Es lag schnee, ich nam die Kurve etwas zu zackig und...
Лежал снег, я слишком резко вошел в поворот и...
Hob ab, schwebte für ein Augenblick, aber auch für frischgeback'ner Väter
Взлетел, парил мгновение, но даже для новоиспеченных отцов
Ist das Gesetz der Schwerkraft g'nadenlos
Закон всемирного тяготения неумолим
Und so schlug ich hart auf, die Füsse den Himmel gesteckt
И вот я жестко приземлился, ногами кверху
Den Champagner über mir haltend, schutzend
Защищая, держа над собой шампанское
Die Flasche blieb Heil, dass ist schon mal die gute Nachricht, dann
Бутылка осталась цела, это уже хорошая новость, затем
Die Erinnerung an diesen Morgen ist nicht schmerzhaft
Воспоминание об этом утре не связано с болью
Der Natur nämlich, Erinnerung an die Blutergösse, die Hautabschürfung
Ведь природа стирает воспоминания о кровопролитии, ссадинах
Die Stauerung, die Prellungen an Schulter, Ellenbogen
Ушибах, гематомах на плече, локте
Lendenwirbel und 'n Steißbein
Поясничных позвонках и копчике
Nein, die Erinnerung an diesen Morgen ist überstrahlt von Glück
Нет, воспоминание об этом утре залито счастьем
Von Freude, von Dankbarkeit für dieses Geschenk
Радостью, благодарностью за этот дар
Dieser Wunderbaren Tochter mit der mich das Leben an jeden Morgen
Этой замечательной дочери, которой жизнь благословила меня в то утро
Vor 31 Jahren gesegnet hat
31 год назад
Wass will der Dichter uns mit dieser langen Vorrede sagen?
Что хочет сказать нам поэт этой длинной преамбулой?
Ich möchte euch einen kleinen Vierzeiler eigener Produktion
Я хочу подарить вам небольшой четверостишие собственного сочинения
Mit auf den Lebensweg geben
В качестве напутствия на жизненном пути
Immer aufzusagen wenn's schweres Wetter droht
Которое нужно повторять, когда надвигается ненастье
Dass hilft
Это помогает
Wenn's Wackersteine auf dich regnet
Когда на тебя градом сыплются камни
Zähl die hellen Augenblicke
Сосчитай светлые мгновения
Zähl nicht deine Missgeschicke
Не считай свои неудачи
Zähl womit dich das Leben segnet
Сосчитай, чем тебя жизнь благословляет
Aufschreiben und...
Запишите и...





Writer(s): Not Applicable


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.