Reinhard Mey - Au-Dessus Des Nuages - traduction des paroles en allemand

Au-Dessus Des Nuages - Reinhard Meytraduction en allemand




Au-Dessus Des Nuages
Über den Wolken
Vent sud-ouest, piste vingt-trois
Südwestwind, Piste dreiundzwanzig
Bruyants ses moteurs s'éveillent
Laut erwachen seine Motoren
Il s'élance devant moi
Er rollt vor mir los
Assourdissant mes oreilles
Ohrenbetäubend
Troublant l'asphalte mouillé
Wirbelt den nassen Asphalt auf
Traînant la pluie comme un voile
Zieht den Regen wie einen Schleier hinter sich her
Qui retombe déchiré
Der zerrissen wieder fällt
En lambeaux lorsqu'il s'envole
In Fetzen, wenn er abhebt
Au dessus des nuages
Über den Wolken
La liberté semble être infinie
Muss die Freiheit wohl grenzenlos sein
Toutes nos craintes et nos peines, dit-on
Alle Ängste, alle Sorgen, sagt man
En sont ensevelies sous l'horizon
Blieben darunter verborgen
Et tout ce qui nous accable et confond
Und dann würde was uns groß und wichtig erscheint
S'y allège et s'éclaircit
Plötzlich nichtig und klein
Mes yeux distinguent longtemps
Meine Augen folgen noch lange
Le feu rouge au fuselage
Dem roten Licht am Rumpf
Qui disparait lentement
Das langsam verschwindet
Au fond du gris des nuages
Tief im Grau der Wolken
Je connais bien son chemin
Ich kenne seinen Weg gut
Et la route qu'il sillonne
Und die Route, die er fliegt
Par le sifflement lointain
An dem fernen Pfeifen
Son grondement monotone
Seinem monotonen Dröhnen
Au dessus des nuages
Über den Wolken
La liberté semble être infinie
Muss die Freiheit wohl grenzenlos sein
Toutes nos craintes et nos peines, dit-on
Alle Ängste, alle Sorgen, sagt man
En sont ensevelies sous l'horizon
Blieben darunter verborgen
Et tout ce qui nous accable et confond
Und dann würde was uns groß und wichtig erscheint
S'y allège et s'éclaircit
Plötzlich nichtig und klein
Le calme vient s'installer
Die Ruhe kehrt ein
Et la pluie fine persiste
Und der feine Regen hält an
Quelqu'un prépare un café
Jemand kocht einen Kaffee
Au fond du bureau de piste
Hinten im Flugplatzbüro
L'huile fait des arcs-en-ciel
Das Öl malt Regenbögen
Dans les flaques, et les nuages
In den Pfützen, und die Wolken
En passant, se mirent en elles ...
Spiegeln sich darin im Vorbeiziehn ...
J'aurais bien fait ce voyage!
Ich hätte diese Reise gern gemacht!
Au dessus des nuages
Über den Wolken
La liberté semble être infinie
Muss die Freiheit wohl grenzenlos sein
Toutes nos craintes et nos peines, dit-on
Alle Ängste, alle Sorgen, sagt man
En sont ensevelies sous l'horizon
Blieben darunter verborgen
Et tout ce qui nous accable et confond
Und dann würde was uns groß und wichtig erscheint
S'y allège et s'éclaircit
Plötzlich nichtig und klein





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.