Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au-Dessus Des Nuages
Above the Clouds
Vent
sud-ouest,
piste
vingt-trois
Southwest
wind,
runway
twenty-three
Bruyants
ses
moteurs
s'éveillent
Its
engines
roaring,
it
awakens
Il
s'élance
devant
moi
It
takes
off
before
me
Assourdissant
mes
oreilles
Deafening
my
ears
Troublant
l'asphalte
mouillé
Disturbing
the
wet
asphalt
Traînant
la
pluie
comme
un
voile
Dragging
behind
it
a
veil
of
rain
Qui
retombe
déchiré
That
falls,
torn
apart
En
lambeaux
lorsqu'il
s'envole
Into
shreds
as
it
takes
flight
Au
dessus
des
nuages
Above
the
clouds
La
liberté
semble
être
infinie
Freedom
seems
to
be
infinite
Toutes
nos
craintes
et
nos
peines,
dit-on
All
our
fears
and
our
sorrows,
they
say
En
sont
ensevelies
sous
l'horizon
Are
buried
beneath
the
horizon
Et
tout
ce
qui
nous
accable
et
confond
And
everything
that
weighs
us
down
and
confounds
us
S'y
allège
et
s'éclaircit
Lightens
and
clears
up
there
Mes
yeux
distinguent
longtemps
My
eyes
follow
for
a
long
time
Le
feu
rouge
au
fuselage
The
red
fire
on
the
fuselage
Qui
disparait
lentement
Which
slowly
disappears
Au
fond
du
gris
des
nuages
Into
the
gray
of
the
clouds
Je
connais
bien
son
chemin
I
know
its
path
well
Et
la
route
qu'il
sillonne
And
the
route
it
flies
Par
le
sifflement
lointain
By
the
distant
whistle
Son
grondement
monotone
Its
monotonous
roar
Au
dessus
des
nuages
Above
the
clouds
La
liberté
semble
être
infinie
Freedom
seems
to
be
infinite
Toutes
nos
craintes
et
nos
peines,
dit-on
All
our
fears
and
our
sorrows,
they
say
En
sont
ensevelies
sous
l'horizon
Are
buried
beneath
the
horizon
Et
tout
ce
qui
nous
accable
et
confond
And
everything
that
weighs
us
down
and
confounds
us
S'y
allège
et
s'éclaircit
Lightens
and
clears
up
there
Le
calme
vient
s'installer
Calm
sets
in
Et
la
pluie
fine
persiste
And
the
fine
rain
persists
Quelqu'un
prépare
un
café
Someone
is
making
coffee
Au
fond
du
bureau
de
piste
In
the
back
of
the
control
tower
L'huile
fait
des
arcs-en-ciel
Oil
creates
rainbows
Dans
les
flaques,
et
les
nuages
In
the
puddles,
and
the
clouds
En
passant,
se
mirent
en
elles
...
As
they
pass
by,
are
reflected
in
them
...
J'aurais
bien
fait
ce
voyage!
I
would
have
loved
to
take
that
trip!
Au
dessus
des
nuages
Above
the
clouds
La
liberté
semble
être
infinie
Freedom
seems
to
be
infinite
Toutes
nos
craintes
et
nos
peines,
dit-on
All
our
fears
and
our
sorrows,
they
say
En
sont
ensevelies
sous
l'horizon
Are
buried
beneath
the
horizon
Et
tout
ce
qui
nous
accable
et
confond
And
everything
that
weighs
us
down
and
confounds
us
S'y
allège
et
s'éclaircit
Lightens
and
clears
up
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.