Reinhard Mey - Aus Meinem Tagebuch - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reinhard Mey - Aus Meinem Tagebuch




Aus Meinem Tagebuch
From My Diary
Montag, der sechste Januar
Monday, January 6th
Draußen liegt alles tief verschneit
Outside, everything lies deep in snow
Das Wetter scheint mir doch zu klar
The weather seems too clear to me
Tau'n wird's wohl nicht in nächster Zeit
It probably won't thaw anytime soon
Wir spielen Karten seit heut' früh'
We've been playing cards since this morning
Der Vorarbeiter sieht uns zu
The foreman is watching us
Während ich aufsteh', Kaffee brüh'
While I'm up making coffee
Mogelt Antonio immer zu
Antonio's always cheating
Ich will nach Haus, ich hab' genug
I want to go home, I've had enough
Ich bin schon viel zu lange hier
I've been here much too long
Ich springe auf den nächsten Zug
I'm jumping on the next train
Und lasse alles hinter mir
And leaving everything behind me
Donnerstag, der fünfzehnte Mai
Thursday, May 15th
Heut' kam Post für den alten Frank
Mail came for old Frank today
Ein Brief und ein Photo dabei
A letter and a photo were in it
Er klebt es grad in seinen Schrank
He's sticking it in his cupboard right now
Ich wüßte gerne, was macht ihr?
I wonder what you're doing
Mein Bruder schreibt schon lang nicht mehr
My brother hasn't written in a long time
Und dass ich Post bekam von dir
And it's been a few weeks since I got mail from you
Ist auch schon ein paar Wochen her
Too
Ich will nach Haus, ich hab' genug
I want to go home, I've had enough
Ich bin schon viel zu lange hier
I've been here much too long
Ich springe auf den nächsten Zug
I'm jumping on the next train
Und lasse alles hinter mir
And leaving everything behind me
Mittwoch, der zwanzigste August
Wednesday, August 20th
Der alte Frank hat schlappgemacht
Old Frank has collapsed
Die Hitze schlägt ihm auf die Brust
The heat is getting to his chest
Sie haben ihn zum Arzt gebracht
They've taken him to the doctor
Der Spanier putzt sein Grammophon
The Spaniard is cleaning his gramophone
Der Vorarbeiter schuldet mir
The foreman still owes me
Noch einen halben Wochenlohn
Half a week's wages
Und Sergio noch drei Flaschen Bier
And Sergio still owes me three bottles of beer
Ich will nach Haus, ich hab' genug
I want to go home, I've had enough
Ich bin schon viel zu lange hier
I've been here much too long
Ich springe auf den nächsten Zug
I'm jumping on the next train
Und lasse alles hinter mir
And leaving everything behind me
Sechster November, Donnerstag
November 6th, Thursday
Arbeit bis Sonnenuntergang
Work until sunset
Kürzer die Zeit von Tag zu Tag
Days getting shorter
Und schien mir dennoch nie so lang
Yet it's never seemed so long
Ich war am Bahnhof, um zu sehn
I was at the station, to see
Ob es schon für die Karte reicht
If the card had arrived
Dann blieb ich vor der Sperre stehn
Then I stood in front of the turnstile
Mein Mut hat wieder nicht gereicht
My courage failed me again
Ich will nach Haus, ich hab' genug
I want to go home, I've had enough
Ich bin schon viel zu lange hier
I've been here much too long
Ich springe auf den nächsten Zug
I'm jumping on the next train
Und lasse alles hinter mir
And leaving everything behind me





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.