Reinhard Mey - Bleib bei mir - Skizzenbuch - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reinhard Mey - Bleib bei mir - Skizzenbuch




Bleib bei mir - Skizzenbuch
Stay With Me - Notebook
Der Abend senkt sich auf die Dächer nieder
Evening settles on the rooftops
Und Dunkelheit umfängt das stille Haus
And darkness envelops the quiet house
Bilder aus fernen Tagen kommen wieder
Images from distant days return
Breiten sich ungerufen vor deiner Seele aus
Spread unrecalled before your soul
Sie lassen sich nicht löschen, nicht verdecken
They cannot be erased, not covered
Du magst ein noch so altes Kind geworden sein
You may have become an old child
Und magst du dich auch noch so gut verstecken
And may you hide yourself so well
Wenn die Dämmerung kommt, bist du wieder allein
When the dusk comes, you're alone again
Bleib bei mir, bleib bei mir
Stay with me, stay with me
Aller Trost und alle Hoffnung ruh'n in dir
All comfort and all hope rest in you
Bleib bei mir, bleib bei mir
Stay with me, stay with me
Noch alle Wetter, jeden Sturm durchstanden
Still endured all weathers, every storm
Im guten Port, sicher vertäut und warm
In the good harbor, safely moored and warm
Um in alten Kinderängsten zu stranden
To run aground in old childhood fears
Den alten, abgeliebten Bären unter dem Arm
Holding the old, worn-out teddy bear under your arm
Stehst du noch immer vor dem Kindergarten
You still stand before the kindergarten
Als einzigen Trost ein kleiner Kinderreim
A little nursery rhyme as the only comfort
Du weißt, diesmal wirst du vergebens warten
You know you'll wait in vain this time
Du weißt, nein, dieses Mal, da hol'n sie dich nicht heim
You know, no, this time they won't get you home
Bleib bei mir, bleib bei mir
Stay with me, stay with me
Aller Trost und alle Hoffnung ruh'n in dir
All comfort and all hope rest in you
Bleib bei mir, bleib bei mir
Stay with me, stay with me
Gestählt aus allen Prüfungen gegangen
Hardened from all trials
Der edle Ritter auf dem weißen Pferd
The noble knight on the white horse
Doch nur im eignen Irrgarten gefangen
But trapped only in his own labyrinth
Ein Don Quichotte mit einem hölzernen Schwert
A Don Quixote with a wooden sword
Geborgen bist du und zugleich verloren
You are secure and lost at the same time
In deinem Harnisch aus trotziger Zuversicht
In your armor of defiant confidence
Das Tränenmeer ist noch nicht zugefroren
The sea of tears is not yet frozen
Das Eis ist noch zu dünn, es trägt dich nicht
The ice is still too thin to carry you
Bleib bei mir, bleib bei mir
Stay with me, stay with me
Aller Trost und alle Hoffnung ruh'n in dir
All comfort and all hope rest in you
Bleib bei mir, bleib bei mir
Stay with me, stay with me
Bleib bei mir, bleib bei mir
Stay with me, stay with me
Aller Trost und alle Hoffnung ruh'n in dir
All comfort and all hope rest in you
Bleib bei mir, bleib bei mir
Stay with me, stay with me





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.