Paroles et traduction Reinhard Mey - Bleib bei mir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bleib bei mir
Останься со мной
Der
Abend
senkt
sich
auf
die
Dächer
nieder
Вечер
опускается
на
крыши,
Und
Dunkelheit
umfängt
das
stille
Haus
И
тьма
окутывает
тихий
дом.
Bilder
aus
fernen
Tagen
kommen
wieder
Картины
из
далеких
дней
вновь
оживают,
Breiten
sich
ungerufen
vor
deiner
Seele
aus
Незваные,
разворачиваются
перед
твоей
душой.
Sie
lassen
sich
nicht
löschen,
nicht
verdecken
Их
невозможно
стереть,
невозможно
скрыть,
Du
magst
ein
noch
so
altes
Kind
geworden
sein
Хоть
ты
и
стала
совсем
взрослой.
Und
magst
du
dich
auch
noch
so
gut
verstecken
И
как
бы
ты
хорошо
ни
пряталась,
Wenn
die
Dämmerung
kommt,
bist
du
wieder
allein
Когда
приходит
сумерки,
ты
снова
одна.
Bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir
Останься
со
мной,
останься
со
мной,
Aller
Trost
und
alle
Hoffnung
ruh′n
in
dir
Всё
утешение
и
вся
надежда
в
тебе.
Bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir
Останься
со
мной,
останься
со
мной.
Noch
alle
Wetter,
jeden
Sturm
durchstanden
Все
бури,
все
штормы
пережиты,
Im
guten
Port,
sicher
vertäut
und
warm
В
тихой
гавани,
надежно
пришвартованы
и
в
тепле.
Um
in
alten
Kinderängsten
zu
stranden
Но
чтобы
снова
утонуть
в
детских
страхах,
Den
alten,
abgeliebten
Bären
unter
dem
Arm
С
облезлым,
любимым
мишкой
под
мышкой.
Stehst
du
noch
immer
vor
dem
Kindergarten
Ты
все
еще
стоишь
перед
детским
садом,
Als
einzigen
Trost
ein
kleiner
Kinderreim
Единственное
утешение
- детский
стишок.
Du
weißt,
diesmal
wirst
du
vergebens
warten
Ты
знаешь,
на
этот
раз
ты
будешь
ждать
напрасно,
Du
weißt,
nein,
dieses
Mal,
da
hol'n
sie
dich
nicht
heim
Ты
знаешь,
нет,
на
этот
раз
тебя
не
заберут
домой.
Bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir
Останься
со
мной,
останься
со
мной,
Aller
Trost
und
alle
Hoffnung
ruh′n
in
dir
Всё
утешение
и
вся
надежда
в
тебе.
Bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir
Останься
со
мной,
останься
со
мной.
Gestählt
aus
allen
Prüfungen
gegangen
Закаленный
во
всех
испытаниях,
Der
edle
Ritter
auf
dem
weißen
Pferd
Благородный
рыцарь
на
белом
коне.
Doch
nur
im
eignen
Irrgarten
gefangen
Но
плененный
в
собственном
лабиринте,
Ein
Don
Quichotte
mit
einem
hölzernen
Schwert
Дон
Кихот
с
деревянным
мечом.
Geborgen
bist
du
und
zugleich
verloren
Ты
в
безопасности
и
одновременно
потеряна,
In
deinem
Harnisch
aus
trotziger
Zuversicht
В
своих
доспехах
из
упрямой
уверенности.
Das
Tränenmeer
ist
noch
nicht
zugefroren
Море
слез
еще
не
замерзло,
Das
Eis
ist
noch
zu
dünn,
es
trägt
dich
nicht
Лед
слишком
тонок,
он
тебя
не
выдержит.
Bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir
Останься
со
мной,
останься
со
мной,
Aller
Trost
und
alle
Hoffnung
ruh'n
in
dir
Всё
утешение
и
вся
надежда
в
тебе.
Bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir
Останься
со
мной,
останься
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.