Reinhard Mey - Bunter Hund - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reinhard Mey - Bunter Hund




Bunter Hund
Colorful Dog
Ich bin ein bunter Hund
I'm a colorful dog
Ich bin ein bunter Hund
I'm a colorful dog
Meine Schnauze ist ein Greuel, doch mein Gebiss ist gesund
My snout is a horror, but my teeth are sound
Ich bin ein bunter Hund
I'm a colorful dog
Ich bin kein Kuscheltier, ich bin ein Strassenköter
I'm no cuddly toy, I'm a street mutt
Ein amtlich anerkannter Schockschwerenöter
An officially recognized shock-heavyweight
Ein aktenkundiger Dieb an allen Gassen
A documented thief on every street
Ich fasse wenn′s mir passt, doch ich bin nicht zu fassen
I grab what I want, but I can't be caught
Von jedem Pförtner in der ganzen Stadt verflucht
Cursed by every doorman in the whole city
Von allen Heimsuchungen heimgesucht
Visited by all plagues
Von Schlägen ist mein Rücken wund
My back is sore from beatings
Ich bin ein bunter Hund
I'm a colorful dog
Ich bin ein bunter Hund
I'm a colorful dog
Ich bin ein bunter Hund
I'm a colorful dog
Ich habe einen Migrationshintergrund
I have a migration background
Ich bin ein bunter Hund
I'm a colorful dog
Ich komme aus einem Wurf von Krokodilen
I come from a litter of crocodiles
Ich tue was, keine Angst, ich will nicht nur spielen
Don't worry, I do things, I don't just want to play
Ich bin nicht ganz lieb, ich knurre und streite
I'm not entirely sweet, I growl and fight
Und wer mich sieht, wechselt besser die Strassenseite
And whoever sees me better change sides of the street
Ich bin der Streuner, der aus jeder Pfütze trinkt
I'm the stray who drinks from every puddle
Der den Knochen ausgräbt, der zum Himmel stinkt
Who digs up the bone that stinks to high heaven
Ich apportier euch meinen Fund
I'll fetch you my find
Ich bin ein bunter Hund
I'm a colorful dog
Ich bin ein bunter Hund
I'm a colorful dog
Ich bin ein bunter Hund
I'm a colorful dog
Mein Sternbild ist Spür-, mein Aszendent Himmelhund
My zodiac sign is Sniffer, my ascendant is Sky-dog
Ich bin ein bunter Vagabund
I'm a colorful vagabond
Ich komme nicht, wenn ich gerufen werde
I don't come when I'm called
Ich laufe nicht mit und ich hüte nicht die Herde
I don't run with the pack and I don't herd the flock
Kein Halsband, keine Hundemarke, keine Leine
No collar, no dog tag, no leash
Keinen Maulkorb, das ist die Freiheit, die ich meine
No muzzle, that's the freedom I mean
Verfehmt, weil ich nach meinen Regeln leb'
Infamous because I live by my own rules
Nicht "Männchen" mache und nicht "Pfötchen" geb′
I don't "sit" and I don't "shake"
Ich rede keinem nach dem Mund
I don't sweet-talk anyone
Ich bin ein bunter Hund
I'm a colorful dog
Überall hat man mich schon gesehen
I've been seen everywhere
Überall wo die guten Hunde nicht hingehen
Everywhere where good dogs don't go
Überall wo man die Krätze kriegt
Everywhere you get the mange
Und wo der Hund begraben liegt
And where the dog is buried
Überall steck ich meine Nase rein
I stick my nose in everywhere
Kackfrech, ich zieh' den Schwanz nicht ein
Cheeky, I don't tuck my tail
Von falschen Hunden wüst beschimpft
Wildly insulted by fake dogs
Mit Verunglimpfungen geimpft
Inoculated with slander
Ich bin kein Umgang, ich bin nicht immer nett
I'm not good company, I'm not always nice
Ich mache mein Geschäft mitten aufs Parkett
I do my business right on the parquet floor
Ich schnüffel ungeniert in allen Winkeln
I sniff around in every corner without shame
Ich bin ein Hund zum auf den roten Teppich pinkeln
I'm a dog who pees on the red carpet
Ich hab' schlechte Manieren und ein struppiges Fell
I have bad manners and a scruffy coat
Ich beiße, doch ich tue so, als ob ich nur belle
I bite, but I pretend I'm just barking
Ein Schakal als Königspudel getarnt
A jackal disguised as a poodle
Vor einem wie mir, haben deine Eltern dich immer gewarnt
Your parents always warned you about someone like me
Ich bin ein bunter Hund
I'm a colorful dog
Ich bin ein bunter Hund
I'm a colorful dog
Du siehst in meinem Stammbaum geht es rund
You can see my family tree is a mess
Ich bin ein bunter Hund
I'm a colorful dog
Aber solltest du dich trotzdem für mich entscheiden
But if you decide for me anyway
Dann lass′ ich mich für dich in Streifen schneiden
Then I'll let myself be sliced into strips for you
Bewach ich deinen Schlaf, dann zieh′ ich deinen Schlitten
If I guard your sleep, then I'll pull your sled
Dann führ ich dich im Dunkeln
Then I'll lead you in the dark
Dann schliess' ich dich mitten in mein Herz
Then I'll lock you right into my heart
Ich bin als Rüpel verschrien im ganzen Land
I'm known as a ruffian throughout the land
Aber dir, dir, dir, dir fress′ ich aus der Hand
But for you, you, you, you, I'll eat out of your hand
Außen bin ich abgewetzt, aber innen wie neu
On the outside I'm worn, but inside I'm like new
Ich bin ein bunter Hund
I'm a colorful dog
Aber dir bin ich treu
But I'm loyal to you
Dir bin ich treu
I'm loyal to you
Dir bin ich treu
I'm loyal to you
Dir bin ich treu
I'm loyal to you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.