Reinhard Mey - Cantus 19b - traduction des paroles en anglais

Cantus 19b - Reinhard Meytraduction en anglais




Cantus 19b
Cantus 19b
Seiendes Nichtsein verschleiert mich bang
Being non-being veils me anxiously
Fließendes Blau regt sich bebend
Flowing blue stirs itself trembling
Flügellos gleichsam entschwebend
Wingless, as if floating away
Lodernd im Werden die Sinne entlang
Blazing in becoming along the senses
Bleibend allein ist des fließenden Lichts
Alone lasting is the flowing light's
Eherner Zugriff beständig
Brazen grip steadily
Endlosem Enden unendlich
Endless endings infinitely
Näher noch dem unerschaubaren Nichts
Nearer still to the inscrutable nothing
Bleibend der Leere allheilige Kraft
Enduring the all-holy power of emptiness
Seliges nimmer erahnend
Blissful never divining
Stets ans Gewordene mahnend
Always admonishing the become
So, Gedicht neunzehn b wär damit auch geschafft!
Well then, poem nineteen b would be done with that!
Nichts wie weg zum Verleger und ab in den Druck
Nothing like going to the publisher and off to print
Ruckzuck!
In a jiffy!





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.