Reinhard Mey - Cantus 19b - traduction des paroles en russe

Cantus 19b - Reinhard Meytraduction en russe




Cantus 19b
Песнь 19b
Seiendes Nichtsein verschleiert mich bang
Сущее небытие тревожно скрывает меня,
Fließendes Blau regt sich bebend
струящаяся синева трепетно колышется,
Flügellos gleichsam entschwebend
словно бескрылый, я парю,
Lodernd im Werden die Sinne entlang
пылая в становлении, вдоль чувств.
Bleibend allein ist des fließenden Lichts
Вечным остается лишь текучий свет,
Eherner Zugriff beständig
медная хватка постоянна,
Endlosem Enden unendlich
бесконечному концу бесконечна,
Näher noch dem unerschaubaren Nichts
еще ближе к непостижимому ничто.
Bleibend der Leere allheilige Kraft
Вечна всесвятая сила пустоты,
Seliges nimmer erahnend
блаженного никогда не постигая,
Stets ans Gewordene mahnend
вечно напоминая о ставшем.
So, Gedicht neunzehn b wär damit auch geschafft!
Итак, стихотворение девятнадцать "б" на этом закончено!
Nichts wie weg zum Verleger und ab in den Druck
Скорее к издателю и в печать!
Ruckzuck!
Мигом!





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.