Paroles et traduction Reinhard Mey - Das Lied Von Der Spieluhr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Lied Von Der Spieluhr
Песня о музыкальной шкатулке
Sie
schenkte
mir,
ich
weiß
nicht
mehr
in
welchem
Jahr
Ты
подарила
мне,
уж
не
помню,
в
каком
году,
Und
kann′s
beim
besten
Willen
heute
nicht
mehr
sagen
И
хоть
убей,
не
вспомню
сейчас,
Ob's
zu
Weihnachten
oder
zum
Geburtstag
war
На
Рождество
или
ко
дню
рождения,
Ein
Kästchen,
in
buntes
Papier
eingeschlagen
Шкатулку,
в
яркую
бумагу
завернутую.
Ein
Kästchen,
rot
und
schwarz
lackiert
Шкатулку,
красную
с
черным,
лакированную,
Ins
Holz
mein
Name
eingraviert
С
моим
именем,
вырезанным
на
дереве.
Manschettenknöpfe,
dacht′
ich,
doch
dann
Запонки,
подумал
я,
но
тут
Fing
das
Kästchen
zu
spielen
an
Шкатулка
начала
играть.
Es
spielte
keinen
Ton
von
stiller
Weihnachtszeit
Она
играла
не
тихую
рождественскую
мелодию,
Wie
man's
von
einer
Spieluhr
wohl
erwarten
könnte
Как
можно
было
бы
ожидать
от
музыкальной
шкатулки,
Es
war
auch
nicht
Üb'
immer
Treu′
und
Redlichkeit
И
не
“Верность
и
честность
превыше
всего”,
Nur
eine
Melodie,
die
in
den
Ohren
tönte
А
лишь
одну
мелодию,
звучавшую
в
ушах.
Ein
Lied,
das
einem,
unbekannt
Песню,
которая,
будучи
незнакомой,
Bekannt
vorkommt,
von
dem
man
ahnt
Кажется
знакомой,
и
ты
предчувствуешь,
Dass,
wie
man
ihm
auch
widersteht
Что
как
бы
ты
ни
сопротивлялся,
Es
einem
nicht
mehr
aus
den
Ohren
geht
Она
уже
не
выйдет
из
головы.
So
stand
die
Spieluhr
lange
Zeit
auf
dem
Kamin
Так
долго
стояла
шкатулка
на
камине,
Und
immer,
wenn
sie
spielte,
musst′
ich
daran
denken
И
каждый
раз,
когда
она
играла,
я
думал
о
том,
Dass
diese
Spieluhr
wie
geschaffen
dafür
schien
Что
эта
шкатулка
словно
создана
для
того,
Sie
mir
zum
Abschied
als
Erinnerung
zu
schenken
Чтобы
ты
подарила
её
мне
на
прощание.
Verließe
sie
mich
irgendwann
Если
ты
вдруг
покинешь
меня,
Ging
mit
ihr
all
mein
Glück,
und
dann
Заберешь
с
собой
всё
моё
счастье,
тогда
Blieb
mir,
so
stellte
ich
mir
vor
Останется
мне,
как
я
представлял,
Von
allem
nur
dies
Lied
im
Ohr
Из
всего
лишь
эта
мелодия.
Das
Kästchen
ist
verstummt
und
dient
nur
noch
zur
Zier
Шкатулка
замолчала
и
служит
теперь
лишь
украшением,
Und
um
verlor'ne
Knöpfe
darin
zu
bewahren
И
хранилищем
для
потерянных
пуговиц.
Die
Feder
ist
von
Spielen
müd′,
so
scheint
es
mir
Пружина
устала
играть,
как
мне
кажется,
Das
Uhrwerk
starb
an
Altersschwäche
vor
zwei
Jahren
Механизм
умер
от
старости
два
года
назад.
Doch
sie,
die
mir
die
Uhr
geschenkt
Но
ты,
та,
что
подарила
мне
шкатулку,
Liebt
mich
noch
heute
wie
einst,
bedenkt
Любишь
меня
и
сегодня,
как
прежде,
заметь,
Das
heißt,
dass
es
noch
Liebe
gibt
А
это
значит,
что
есть
ещё
любовь,
Die
eine
Spieluhr
überliebt
Которая
переживёт
и
музыкальную
шкатулку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.