Paroles et traduction Reinhard Mey - Der Kleine Wiesel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Kleine Wiesel
The Little Weasel
Es
geht
ein
Wispern
und
Raunen
durch
den
grünen
Farn
A
whisper
and
murmur
pass
through
the
green
fern
Gespräche
brechen
ab,
und
Gesten
erstarr'n
Conversations
break
off,
and
gestures
freeze
Zu
ängstlichem
Verharren,
in
gespanntem
Lauern
To
anxious
stillness,
in
tense
lurking
Im
Unterholz,
im
Blattwerk
und
im
dunklen
Tann
In
the
undergrowth,
in
the
foliage
and
the
dark
fir
Halten
sie
alle
im
Wald
verstört
den
Atem
an
They
all
hold
their
breath
in
the
forest,
disturbed
Und
die
Nachricht
lässt
sie
eng
zusammenkauern:
And
the
news
makes
them
huddle
close
together:
Auf
der
Lichtung
bei
der
Buche
im
hohlen
Stamm
In
the
clearing
by
the
beech
tree
in
the
hollow
trunk
Haben
sie
– sagt
man
– ein
Taschentuch
mit
Monogramm
They
have
– it
is
said
– a
monogrammed
handkerchief
Und
ein
Spielzeug
unterm
welken
Laub
gefunden
And
a
toy
found
under
the
withered
leaves
Und
hinterm
Ginsterbusch
am
Tümpel,
ganz
von
Tau
durchnässt
And
behind
the
gorse
bush
by
the
pond,
completely
soaked
with
dew
Seine
kleine,
rote
Mütze,
und
jetzt
steht
es
fest:
His
little,
red
cap,
and
now
it's
certain:
Der
kleine
Wiesel,
der
kleine
Wiesel
ist
verschwunden!
Little
Wiesel,
little
Wiesel
has
disappeared!
Heute
morgen
haben
sie
ihn
alle
noch
geseh'n
This
morning
they
all
still
saw
him
Im
Wald
hier
kann
ihm
ja
auch
wirklich
nichts
gescheh'n
In
the
forest
here,
nothing
can
really
happen
to
him
Wo
jeder
jedem
hilft,
alle
einander
kennen
Where
everyone
helps
each
other,
everyone
knows
each
other
Die
Mutter
war
doch
eben
nur
ganz
kurz
ums
Eck
The
mother
was
just
around
the
corner
for
a
moment
Und
gleich
zurück,
da
war
der
kleinr
Wiesel
weg
And
right
back,
little
Wiesel
was
gone
Und
jeder
weiss,
der
kleine
Wiesel,
der
kann
rennen!
And
everyone
knows,
little
Wiesel,
he
can
run!
Aber
jetzt
ist
schon
längst
Mittag,
jetzt
ist
Essenszeit
But
now
it's
long
past
noon,
it's
lunchtime
Und
der
kleine
Wiesel
nicht
zu
sehen
weit
und
breit
And
little
Wiesel
is
nowhere
to
be
seen
Die
Eltern
und
Geschwister
rufen
ihn
jetzt
schon
seit
Stunden
The
parents
and
siblings
have
been
calling
him
for
hours
Wo
steckt
er
nur,
was
hat
er
wieder
angestellt?
Where
is
he
hiding,
what
has
he
done
again?
Wenn
ein
Kind
nicht
heimkommt,
kentert
die
ganze
Welt!
When
a
child
doesn't
come
home,
the
whole
world
capsizes!
Der
kleine
Wiesel
ist
verschwunden!
Little
Wiesel
has
disappeared!
Das
vorwitzigste
Kerlchen
im
ganzen
Revier
The
most
mischievous
little
fellow
in
the
whole
area
So
ein
übermüt'ges,
abenteuerlust'ges
Tier
Such
a
high-spirited,
adventurous
animal
Mit
seiner
spitzen
Nase
und
den
Hamsterbacken!
With
his
pointy
nose
and
hamster
cheeks!
Wie
oft
haben
die
Eltern
es
"Sag
nein!"
ermahnt
How
often
the
parents
have
admonished
him,
"Say
no!"
"Geh
nicht
mit
Fremden
mit!",
als
hätten
sie's
geahnt
"Don't
go
with
strangers!",
as
if
they
had
guessed
Er
ist
so
zutraulich
und
hat
doch
nur
den
Schalk
im
Nacken!
He
is
so
trusting
and
yet
only
has
mischief
in
mind!
Die
Eltern
bitten,
und
die
Eltern
fleh'n:
The
parents
plead
and
the
parents
implore:
"Bitte
lasst
den
kleinen
Wiesel
nach
Hause
geh'n!"
"Please
let
little
Wiesel
go
home!"
Noch
immer
hat
man
keine
neue
Spur
gefunden
Still
no
new
trace
has
been
found
Die
Mutter
wie
erloschen,
wie
von
Tränen
blind
The
mother
as
if
extinguished,
as
if
blind
from
tears
Der
Vater
wie
von
Sinnen
vor
Angst
um
das
Kind
The
father
out
of
his
mind
with
fear
for
the
child
Der
kleine
Wiesel,
der
kleine
Wiesel
ist
verschwunden!
Little
Wiesel,
little
Wiesel
has
disappeared!
Der
Fuchs
sagt:
"Jeder
weiss,
dass
all
das
Mahnen
wenig
nützt
The
fox
says:
"Everyone
knows
that
all
the
warnings
are
of
little
use
Dass
Vorsicht
ganz
allein
uns're
Kinder
nicht
schützt
That
caution
alone
does
not
protect
our
children
Wie
soll'n
sie
sich
denn
von
der
Gefahr
fernhalten?
How
are
they
supposed
to
stay
away
from
danger?
Kinder
erkennen
manche
Gefahren
ganz
einfach
nicht
Children
simply
don't
recognize
some
dangers
Ja,
ist
es
denn
dann
nicht
unsere
verdammte
Pflicht
So
isn't
it
then
our
damn
duty
Die
Gefahr
für
uns're
Kinder
auszuschalten?"
To
eliminate
the
danger
for
our
children?"
Der
Prediger
sagt:
"Wer
ein
einz'ges
der
Kleinen
fängt
The
preacher
says:
"Whoever
catches
one
of
the
little
ones
Für
den
wäre
es
besser,
er
würde
versenkt
It
would
be
better
for
him
to
be
sunk
Mit
einem
Eselsmühlstein
auf
dem
Meeresgrunde!"
With
a
millstone
around
his
neck
at
the
bottom
of
the
sea!"
Der
Richter
sagt:
"In
welchem
Erdloch
er
sich
auch
verbirgt
The
judge
says:
"In
whatever
hole
in
the
ground
he
hides
Sein
Recht
auf
Freiheit
ist
für
alle
Zeit
verwirkt!"
His
right
to
freedom
is
forfeited
forever!"
Das
Unfassbare
ist
in
diesem
Wald
gescheh'n
The
unthinkable
has
happened
in
this
forest
Nichts
ist,
wie's
war.
Wie
soll
das
Leben
weitergeh'n?
Nothing
is
as
it
was.
How
can
life
go
on?
Nur
einer
fehlt,
doch
dieser
eine
fehlt
uns
allen
Only
one
is
missing,
but
this
one
is
missing
from
us
all
Und
keins
der
Tiere
ruht,
und
keins
der
Tiere
frisst
And
none
of
the
animals
rest,
and
none
of
the
animals
eat
So
lange,
wie
der
kleine
Wiesel
nicht
zu
Hause
ist
As
long
as
little
Wiesel
is
not
home
Die
Gemeinschaft,
die
die
Brut
nicht
schützt,
die
muss
zerfallen!
The
community
that
does
not
protect
its
young
must
fall
apart!
Der
Abend
kommt,
und
er
ist
immer
noch
vermisst
Evening
comes,
and
he
is
still
missing
Wehe,
wenn
dem
kleinen
Wiesel
was
geschehen
ist!
Woe,
if
something
has
happened
to
little
Wiesel!
Da
ist
ein
heil'ger
Zorn,
ein
Drohen
und
ein
Fluchen
There
is
a
holy
wrath,
a
threatening
and
a
cursing
Die
Hölle
öffnet
ihren
Feuerschlund,
die
Erde
bebt
–
Hell
opens
its
fiery
maw,
the
earth
trembles
–
Wehe
dem,
der
die
Hand
gegen
ein
Kind
erhebt!
Woe
to
him
who
raises
his
hand
against
a
child!
Morgen
bei
Tagesanbruch
wird
man
weitersuchen
Tomorrow
at
daybreak
the
search
will
continue
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mey Reinhard
Album
Rüm Hart
date de sortie
03-05-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.