Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Ballade Vom Sozialen Aufstieg Des Fleischermeisters Fred Kasulzke - Live
Баллада о социальном восхождении мясника Фреда Касульке - Концертная запись
Fred
Kasulzke
hatte
ewig
Ärger
mit
dem
Geld
У
Фреда
Касульке
вечно
были
проблемы
с
деньгами,
Doch
an
Einfallsreichtum
fehlte
es
ihm
nicht
Но
на
изобретательность
он
не
был
скуп.
Doch
diesmal
war
es
ganz
besonders
schlecht
um
ihn
bestellt
Но
на
этот
раз
дела
его
были
особенно
плохи,
Und
die
rettende
Idee
erschien
ihm
nicht
И
спасительная
идея
никак
не
приходила
ему
в
голову.
Bis
er
eines
Abends
lustlos
vor
der
Fernsehröhre
saß
Пока
однажды
вечером
он
listlessly
не
сидел
перед
телевизором,
Tagesschau
sah
und
dabei
Remouladensoße
aß
Смотрел
новости
и
ел
соус
ремулад,
Dabei
hatt
ihn
ganz
urplötzlich
ein
Protestmarsch
inspiriert
И
тут
его
вдруг
вдохновил
протестный
марш,
Fünfundzwanzig
null
null
dreißig
Fred
Kasulzke
protestiert!
Двадцать
пять
ноль
ноль
тридцать
Фред
Касульке
протестует!
Fünfundzwanzig
null
null
dreißig
Fred
Kasulzke
protestiert!
Двадцать
пять
ноль
ноль
тридцать
Фред
Касульке
протестует!
Und
zum
ersten
Mal
seit
Jahren,
schaltet
er
vor
neun
Uhr
ab
И
впервые
за
много
лет
он
выключает
телевизор
до
девяти
часов
Und
entschließt
sich,
heute
früh
zu
Bett
zu
geh′n
И
решает
сегодня
лечь
спать
пораньше.
Geht
bis
drei
Uhr
morgens
grübelnd
in
seinem
Bette
auf
und
ab
До
трёх
часов
утра
он
ходит
взад-вперёд
по
кровати,
обдумывая
всё,
Und
hat
schließlich
einen
Plan
vor
Augen
steh'n
И
наконец,
у
него
созревает
план.
Wenn
er
Müßiggänger,
Rentner,
Pensionäre
drillen
läßt
Если
он
сможет
организовать
бездельников,
пенсионеров,
Kann
er
eine
Firma
gründen
für
gemieteten
Protest
Он
сможет
основать
фирму
по
прокату
протестующих.
Und
am
nächsten
Tag
ist′s
schon
in
jeder
Zeitung
inseriert
И
на
следующий
день
объявление
уже
во
всех
газетах:
Fünfundzwanzig
null
null
dreißig
Fred
Kasulzke
protestiert!
Двадцать
пять
ноль
ноль
тридцать
Фред
Касульке
протестует!
Fünfundzwanzig
null
null
dreißig
Fred
Kasulzke
protestiert!
Двадцать
пять
ноль
ноль
тридцать
Фред
Касульке
протестует!
Um
halb
neun
ruft
zögernd
die
Friseurinnung
an
В
половине
девятого
робко
звонит
парикмахерская
гильдия
Und
bestellt
einen
Protestmarsch
für's
Haareschneiden
И
заказывает
протестный
марш
за
стрижку.
Fred
Kasulzke
akzeptiert
und
schickt
35
Mann
Фред
Касульке
соглашается
и
отправляет
35
человек,
Und
sein
Honorar
ist
derzeit
noch
bescheiden
И
его
гонорар
пока
ещё
скромный.
Später
kommt
die
Liga
gegen
Mißbrauch
geistiger
Getränke
Позже
приходит
Лига
против
злоупотребления
спиртными
напитками
Und
der
Ringverein
gegen
die
Verbreitung
der
Panzerschränke
И
общество
борьбы
с
распространением
сейфов.
Jetzt
wird
disponiert,
geplant,
ausgehandelt
und
kassiert
Теперь
распределяется,
планируется,
согласовывается
и
собирается
выручка.
Fünfundzwanzig
null
null
dreißig
Fred
Kasulzke
protestiert!
Двадцать
пять
ноль
ноль
тридцать
Фред
Касульке
протестует!
Fünfundzwanzig
null
null
dreißig
Fred
Kasulzke
protestiert!
Двадцать
пять
ноль
ноль
тридцать
Фред
Касульке
протестует!
In
Kasulzkes
Hauptquartier
stehen
fünf
Kolonnen
bereit
В
штаб-квартире
Касульке
пять
колонн
готовы
Für
Manifestationen
und
Krawall
К
манифестациям
и
беспорядкам.
Pressefreiheit,
Antibabypille,
Verkürzung
der
Arbeitszeit
Свобода
прессы,
противозачаточные
таблетки,
сокращение
рабочего
времени,
Für
und
wider,
jederzeit
und
überall
За
и
против,
в
любое
время
и
в
любом
месте.
Eine
Truppe
macht
nur
Sitzstreiks,
eine
zweite
spricht
im
Chor
Одна
группа
занимается
только
сидячими
забастовками,
вторая
поёт
хором,
Fackelzüge
macht
die
dritte
und
die
vierte
macht
Terror
Третья
устраивает
факельные
шествия,
а
четвёртая
- террор.
Nummer
fünf
ist
die
Elite
und
nur
drauf
spezialisiert
Номер
пять
- это
элита,
специализирующаяся
только
на
том,
Wie
man
ausländische
Botschaften
mit
Tinte
bombardiert
Как
бомбардировать
иностранные
посольства
чернилами.
Wie
man
ausländische
Botschaften
mit
Tinte
bombardiert
Как
бомбардировать
иностранные
посольства
чернилами.
Fred
Kasulzke
sitzt
im
Glashaus,
seine
Stellung
ist
gemacht
Фред
Касульке
сидит
в
стеклянном
доме,
его
положение
упрочено,
Und
nach
seiner
Erfolgsidee
befragt
И,
спрошенный
о
своей
успешной
идее,
Hat
ein
Nachrichtenmagazin
ein
Gespräch
mit
ihm
gebracht
Новостной
журнал
опубликовал
с
ним
интервью,
In
dem
er
etwa
folgendes
sagt
В
котором
он
говорит
примерно
следующее:
"Für
die
Meinug
Freizeit
opfern,
will
doch
heute
kein
Mensch
mehr
"Жертвовать
свободным
временем
ради
мнения,
сегодня
никто
не
хочет,
Gar
bei
Regen
demonstrieren
geh'n?
Was,
Mann
wo
kommen
Sie
denn
her!
И
уж
тем
более
идти
на
демонстрацию
под
дождём?
Да
вы
откуда
взялись!
Und
so
ruft
man,
ohne
daß
man
seine
Schuhe
strapaziert
И
поэтому
можно,
не
напрягая
свои
ноги,
Fünfundzwanzig
null
null
dreißig
und
Kasulzke
protestiert!
Позвонить
двадцать
пять
ноль
ноль
тридцать,
и
Касульке
протестует!
Ruf!
Fünfundzwanzig
null
null
dreißig
und
Kasulzke
protestiert!."
Звоните!
Двадцать
пять
ноль
ноль
тридцать,
и
Касульке
протестует!"
Abschließend
hat
Fred
Kasulzke
seinen
Zukunftsplan
genannt
В
заключение
Фред
Касульке
рассказал
о
своих
планах
на
будущее,
Und
hier
zeigt
er
sich
als
wahrer
Pionier
И
здесь
он
показал
себя
настоящим
пионером.
Er
will
Tochterfirmen
gründen
im
befreundeten
Ausland
Он
хочет
основать
дочерние
компании
в
дружественных
зарубежных
странах,
Die
Werbe-Slogans
hat
er
schon
dafür
Рекламные
слоганы
у
него
уже
готовы:
If
your
shouting
days
are
through
- Fred
Kasulzke
shouts
for
you!
If
your
shouting
days
are
through
- Fred
Kasulzke
shouts
for
you!
Un
coup
d′fil
et
Fred
Kasulzke
manifestera
pour
vous!
Un
coup
d′fil
et
Fred
Kasulzke
manifestera
pour
vous!
Rebellion
o
alboroto?
Llame
pronto
a
Frederico!
Rebellion
o
alboroto?
Llame
pronto
a
Frederico!
Wchny
suschna,
nix
ersatzki?
Fred
Kasulzke
protestatzki!
Wchny
suschna,
nix
ersatzki?
Fred
Kasulzke
protestatzki!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.