Paroles et traduction Reinhard Mey - Die Kinderhosenballade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Kinderhosenballade
Баллада о детских штанишках
Ist
das
nicht
die
Hose
vom
Großen,
die
Неужели
это
штанишки
старшего,
Mich
da
aus
dem
Altkleidersack
angrinst,
wie
Что
из
мешка
для
старой
одежды
улыбаются
мне,
Ein
guter
Freund
aus
alter
Zeit
Как
старый
добрый
друг,
Ein
Zeuge
der
Vergangenheit
Свидетель
прошлого,
Mit
blankem
Po
und
Flicken
auf
dem
Knie?
С
голым
задом
и
заплатками
на
коленях?
Der
Große
versank
damals
bis
zum
Kinn
Старший
тогда
в
них
утопал
по
подбородок,
Darin,
wenn
ich
mit
ihm
spazier'n
gegangen
bin
Когда
я
гулял
с
ним,
Da
dachte
sich
mancher
Passant
И
прохожие
думали,
Da
geht
ein
Vater
durch
das
Land
Что
идет
отец
по
стране,
Ne
Hose
an
der
Hand
mit
keinem
Kind
drin
С
штанами
в
руке,
а
ребенка
в
них
нет.
Doch
wächst
der
Mensch,
wie
es
so
treffend
heißt
Но
человек
растет,
как
говорится,
Mit
der
Hose,
die
man
ihm
jeweils
zuweist
Вместе
со
штанами,
что
ему
дают.
Sie
wuchsen
zusammen,
und
mit
der
Zeit
Они
росли
вместе,
и
со
временем
War'n
sie
wie
Arsch
und
Hose,
er
und
sein
Beinkleid
Стали
как
одно
целое,
он
и
его
штанишки,
Vom
ersten
Kindergartengang
С
первого
похода
в
детский
сад
Bis
Schultüte
und
Schulanfang
До
школьного
рюкзака
и
начала
учебы,
Dann
endlich
hat
das
Wachstum
sie
entzweit
Пока
наконец
рост
их
не
разлучил.
So
zog
der
kleine
Bruder
das
Erbe
an
И
вот
младший
брат
надел
это
наследство
Und
trug
es
lange
voller
Stolz.
Doch
irgendwann
И
долго
носил
его
с
гордостью.
Но
однажды
Hat
er
sich
mal
nicht
nur
das
Hemd
Он
не
только
рубашку
Im
Reißverschluß
vorn
eingeklemmt
В
молнию
спереди
защемил,
So
etwas
prägt
sich
einem
Manne
ein,
Mann!
Такое
запоминается
на
всю
жизнь,
да!
Die
Zeit
heilt
alle
Wunden,
bloß
Время
лечит
все
раны,
но
Sie
macht
auch
kleine
Hosenbesitzer
groß
Оно
и
маленьких
владельцев
штанишек
делает
большими.
So
hat
er
die
Hose,
von
Ängsten
gegerbt
И
вот
он
эти
штаны,
закаленные
страхами,
Von
Wäschen,
Sonne,
Sand
und
Pfützen
ganz
entfärbt
Выцветшие
от
стирок,
солнца,
песка
и
луж,
Deren
Taschen
einst
manche
Mark
В
чьих
карманах
когда-то
Geheimnisse
und
Schätze
barg
Хранились
тайны
и
сокровища,
Schweren
Herzens
seiner
Schwester
vererbt
С
тяжелым
сердцем
передал
сестре.
Und
die
polierte
damit
zum
dritten
Mal
А
она
натирала
ими
в
третий
раз
Auf
allen
Kinderrutschen
den
Rutschenstahl
Все
детские
горки,
Ich
weiß
noch,
wie
ihr
Herz
drin
schlug
Я
помню,
как
ее
сердце
билось
в
них,
Als
ich
sie
drin
zum
Zahnarzt
trug
Когда
я
нес
ее
в
них
к
зубному
врачу,
S
ist
alles
wieder
gut,
es
war
einmal!
Все
хорошо,
что
хорошо
кончается!
Und
jetzt
ist
sie
auch
ihr
zu
klein
А
теперь
и
ей
они
малы,
Von
meinen
drei'n
passt
nun
keiner
mehr
rein
Из
моих
троих
ни
один
в
них
больше
не
поместится.
Sie
kann
mir
doch
nicht
Jacke
wie
Hose
sein
Они
же
мне
не
все
равно,
как
и
тебе,
Steckt
ein
Spielzeug
und
ein
Foto
von
Euch
drei'n
Вложил
игрушку
и
ваше
общее
фото,
Als
Zeichen
an
ein
Menschenkind
Как
знак
другому
ребенку,
Dass
alle
Kinder
Bücher
sind
Что
все
дети
— книги,
Mit
in
die
Hosen-Taschenpost
hinein!
В
эту
штанинную
почту!
Vielleicht
wird
sie
irgendwo
auf
der
Welt
Может
быть,
где-то
в
мире,
In
einem
fernen
Land
noch
mal
in
Dienst
gestellt
В
далекой
стране
они
еще
кому-то
послужат,
Und
wenn
sich
darin
irgendwann
И
если
в
них
когда-нибудь
Ein
viertes
Kind
vergnügen
kann
Четвертый
ребенок
сможет
повеселиться,
Ist
das
ein
Schluss,
der
mir
gefällt!
Это
будет
финал,
который
мне
нравится!
Und
wenn
sich
darin
irgendwann
И
если
в
них
когда-нибудь
Ein
viertes
Kind
vergnügen
kann
Четвертый
ребенок
сможет
повеселиться,
Ist
das
ein
Schluss,
der
mir
gefällt!
Это
будет
финал,
который
мне
нравится!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reinhard Mey
Album
Farben
date de sortie
03-03-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.