Paroles et traduction Reinhard Mey - Die Mauern Meiner Zeit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Mauern Meiner Zeit
The Walls of My Time
Erinnerungen
verblassen
Memories
are
fading
Und
des
Tages
Ruhm
vergeht
And
the
day's
glory
passes
away
Die
Spuren,
die
wir
heute
zieh'n
The
traces
we
draw
today
Sind
morgen
schon
verweht
Will
be
blown
away
tomorrow
Doch
in
uns
ist
die
Sehnsucht
But
within
us
is
the
longing
Dass
etwas
von
uns
bleibt
That
something
of
ourselves
may
remain
Ein
Fußabdruck
am
Ufer
A
footprint
on
the
shore
Eh'
der
Strom
uns
weitertreibt
Before
the
stream
carries
us
away
Nur
ein
Graffiti,
das
sich
von
der
grauen
Wand
abhebt
Just
a
graffiti
standing
out
from
the
grey
wall
So
wie
ein
Schrei,
der
sagen
will
Like
a
cry
that
wants
to
say
Schaut
her,
ich
hab
gelebt!
Look,
I
have
lived!
So
nehm
ich,
was
an
Mut
mir
bleibt
So
I
take
what
courage
remains
in
me
Und
in
der
Dunkelheit
And
in
the
darkness
Sprühe
ich
das
Wort
"Hoffnung"
auf
die
Mauern
meiner
Zeit
I
spray
the
word
"Hope"
on
the
walls
of
my
time
Die
Herzen
sind
verschlossen
The
hearts
are
closed
Die
Blicke
leer
und
kalt
The
eyes
are
empty
and
cold
Brüderlichkeit
kapituliert
Brotherhood
capitulates
Vor
Zwietracht
und
Gewalt
To
discord
and
violence
Und
da
ist
so
viel
Not
und
Sorge
And
there
is
so
much
hardship
and
sorrow
Gleich
vor
uns'rer
Tür
Right
on
our
doorstep
Und
wenn
wir
ein
Kind
lächeln
seh'n
And
when
we
see
a
child
smile
So
weinen
zehn
dafür
Ten
weep
for
it
Der
Himmel
hat
sich
abgewandt
The
sky
has
turned
away
Die
Zuversicht
versiegt
Confidence
is
drying
up
Manchmal
ist's,
als
ob
alle
Last
auf
meinen
Schultern
liegt
Sometimes
it
feels
like
all
the
weight
is
on
my
shoulders
Doch
tief
aus
meiner
Ohnmacht
But
from
deep
within
my
powerlessness
Und
aus
meiner
Traurigkeit
And
out
of
my
sadness
Sprühe
ich
das
Wort
"Hoffnung"
auf
die
Mauern
meiner
Zeit
I
spray
the
word
"Hope"
on
the
walls
of
my
time
Um
uns
regiert
der
Wahnsinn
Madness
rules
around
us
Und
um
uns
steigt
die
Flut
And
the
flood
rises
around
us
Die
Welt
geht
aus
den
Fugen
The
world
is
falling
apart
Und
ich
rede
noch
von
Mut
And
I'm
still
talking
about
courage
Wir
irren
in
der
Finsternis
We
are
lost
in
the
darkness
Und
doch
ist
da
ein
Licht
And
yet
there
is
a
light
Ein
Widerschein
von
Menschlichkeit
A
reflection
of
humanity
Ich
überseh'
ihn
nicht
I
do
not
overlook
it
Und
wenn
auf
meinem
Stein
sich
frech
das
Unkraut
wiegt
im
Wind
And
when
on
my
stone
the
weeds
proudly
sway
in
the
wind
Die
Worte
"Ewig
unvergessen"
überwuchert
sind
The
words
"Forever
Unforgotten"
overgrown
Bleibt
zwischen
den
Parolen
von
Haß
und
Bitterkeit
Remains
between
the
slogans
of
hate
and
bitterness
Vielleicht
auch
das
Wort
"Hoffnung"
auf
den
Mauern
jener
Zeit
Perhaps
also
the
word
"Hope"
on
the
walls
of
that
time
Bleibt
zwischen
den
Parolen
von
Haß
und
Bitterkeit
Remains
between
the
slogans
of
hate
and
bitterness
Vielleicht
auch
das
Wort
"Hoffnung"
auf
den
Mauern
jener
Zeit
Perhaps
also
the
word
"Hope"
on
the
walls
of
that
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.