Paroles et traduction Reinhard Mey - Die Zeit des Gauklers ist vorbei (Live)
Die Zeit des Gauklers ist vorbei (Live)
Время фокусника прошло (Live)
Die
Zeit
des
Gauklers
ist
vorbei
Время
фокусника
прошло,
Verklungen
seine
Schönfärberei
Умолкла
его
мишура.
Verstummt
die
Laute,
die
der
Musikant
Затихла
лютня,
что
музыкант
Noch
in
den
Händen
hält
Еще
в
руках
своих
сжимал.
Der
Tisch
verwaist,
die
Gläser
leer
Стол
опустел,
бокалы
пусты,
Das
Fest
ist
aus,
es
bleibt
nichts
mehr
Праздник
окончен,
ничего
не
осталось,
Als
abzugehen;
man
sagt,
der
Narr
Кроме
как
уйти;
говорят,
что
шут
Ist
traurig,
wenn
der
Vorhang
fällt
Грустит,
когда
занавес
падает.
Und
das
Fest,
das
wir
endlos
wähnen
И
праздник,
который
мы
считали
бесконечным,
Hat
doch,
wie
alles,
seinen
Schluss
Как
и
всё,
имеет
свой
конец.
Keine
Worte,
keine
Tränen
Ни
слова,
ни
слезы,
Alles
kommt,
wie
es
kommen
muss
Всё
приходит,
как
и
должно
прийти.
Das
Feuer,
fast
herabgebrannt
Огонь,
почти
догоревший,
Malt
flackernd
Schatten
an
die
Wand
Рисует
мерцающие
тени
на
стене.
Schon
steht
der
Morgen
vor
dem
Fenster
Уже
утро
стоит
у
окна,
Noch
vom
heißen
Atem
blind
Еще
ослепленное
горячим
дыханием.
Vom
Wein
sind
Kopf
und
Zunge
schwer
От
вина
голова
и
язык
тяжелы,
Kein
Lärm
und
keine
Späße
mehr
Ни
шума,
ни
веселья
больше
нет.
Nun
zieht
die
Stille
in
das
Haus
Теперь
тишина
входит
в
дом,
Wo
wir
fröhlich
gewesen
sind
Где
мы
были
счастливы.
Und
das
Fest,
das
wir
endlos
wähnen
И
праздник,
который
мы
считали
бесконечным,
Hat
doch,
wie
alles,
seinen
Schluss
Как
и
всё,
имеет
свой
конец.
Keine
Worte,
keine
Tränen
Ни
слова,
ни
слезы,
Alles
kommt,
wie
es
kommen
muss
Всё
приходит,
как
и
должно
прийти.
Leb
wohl,
der
Abschied
ist
gemacht
Прощай,
прощание
состоялось,
Die
Zeit
des
Gauklers
ist
vollbracht
Время
фокусника
истекло.
Denk
an
mich
ohne
Bitternis
Вспоминай
меня
без
горечи,
Wenn
ich
mein
Instrument
jetzt
niederleg'
Когда
я
отложу
свой
инструмент.
Hab'
vieles
falsch
gemacht,
gewiss
Многое
сделал
неправильно,
конечно,
Wenn
du
vergessen
kannst,
vergiss
Если
можешь
забыть,
забудь.
Dann
werd'
ich
morgen
nicht
mehr
sein
Тогда
завтра
меня
уже
не
будет,
Als
nur
ein
Stein
auf
deinem
Weg
Я
буду
лишь
камнем
на
твоем
пути.
Und
das
Fest,
das
wir
endlos
wähnen
И
праздник,
который
мы
считали
бесконечным,
Hat
doch,
wie
alles,
seinen
Schluss
Как
и
всё,
имеет
свой
конец.
Keine
Worte,
keine
Tränen
Ни
слова,
ни
слезы,
Alles
kommt,
wie
es
kommen
muss
Всё
приходит,
как
и
должно
прийти.
Keine
Worte,
keine
Tränen
Ни
слова,
ни
слезы,
alles
kommt,
wie
es
kommen
muss
Всё
приходит,
как
и
должно
прийти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.