Reinhard Mey - Dieter Malinek, Ulla und Ich (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reinhard Mey - Dieter Malinek, Ulla und Ich (Live)




Dieter Malinek, Ulla und Ich (Live)
Дитер Малинек, Улла и я (Live)
Er hieß Dieter Malinek, und er sagte, er wäre Journalist
Его звали Дитер Малинек, и он говорил, что журналист
Das war ein Klasse-Typ, der wusste immer gleich, was Sache ist
Классный парень был, всегда сразу понимал, в чём суть
Der kannte das Bermuda-Dreieck, der kannte die halbe Welt
Он знал Бермудский треугольник, полмира повидал
Ulla und ich war'n sechzehn und wir war'n schon mal bis Bielefeld
А мы с Уллой, шестнадцатилетние, разве что до Билефельда добрались
Woher er kam, erfuhr wohl keiner von uns beiden
Откуда он взялся, никто из нас так и не узнал
Eines Nachmittags war er eben einfach da
Просто однажды днём он появился, как из ниоткуда
Ein Paradiesvogel, verirrt in unsre Breiten
Райская птица, залетевшая в наши края
Kam er zu uns in Eiscafe "Venezia"
Зашёл к нам в кафе-мороженое "Венеция"
Er ging zur Juke-Box und drückte Rita Pavone
Подошёл к музыкальному автомату, выбрал Риту Павоне
Ulla und ich starrten verzaubert zu ihm hin
Мы с Уллой, зачарованные, смотрели на него
Ulla und ich aßen Erdbeer-Nuß mit Zitrone
Мы с Уллой ели землянично-ореховое мороженое с лимоном
Und er bestellte: "Gin Tonic mit reichlich Gin."
А он заказал: "Джин-тоник, побольше джина."
Er hieß Dieter Malinek, und er sagte, er wäre Journalist
Его звали Дитер Малинек, и он говорил, что журналист
Das war ein Klasse-Typ, der wusste immer gleich, was Sache ist
Классный парень был, всегда сразу понимал, в чём суть
Der hatte einen roten Alfa Cabrio mit Extralicht
У него была красная Альфа Ромео кабриолет с дополнительными фарами
Und ich ein altes blaues Moped und Pickel im Gesicht
А у меня старый синий мопед и прыщи на лице
Er sprach uns an, und ich glaub', ich stotterte kläglich
Он заговорил с нами, и, кажется, я жалко заикался
Und Ulla sagte, ihr war ganz weich in den Knien
А Улла сказала, что у неё подкосились ноги
Wir sah'n ihn öfter und bald trafen wir uns täglich
Мы стали видеться чаще, скоро встречались каждый день
Und dann machten wir keinen Schritt mehr ohne ihn
А потом шагу не могли ступить без него
Wir durften uns in seinem Glanz sonnen und weiden
Мы грелись в лучах его славы и вниманием наслаждались
Bei jedem Tanz, bei jedem Fest war'n wir zu dritt
На каждом танце, на каждой вечеринке мы были втроём
Anfangs nahmen Ulla und ich ihn mit uns beiden
Сначала мы с Уллой брали его с собой
Später nahmen die beiden mich dann nur noch mit
Потом они вдвоём брали меня с собой
Er hieß Dieter Malinek, und er sagte, er wäre Journalist
Его звали Дитер Малинек, и он говорил, что журналист
Das war ein Klasse-Typ, der wusste immer gleich, was Sache ist
Классный парень был, всегда сразу понимал, в чём суть
Der kannte Peter Alexander, Ernst Mosch und halb Hollywood
Он знал Петера Александера, Эрнста Моша и пол-Голливуда
Und ich den Sohn vom Bürgermeister, und auch den nicht mal gut
А я - сына бургомистра, да и то не очень хорошо
Und er erzählte von den Inseln unter dem Winde
И он рассказывал об островах под ветром
Von Java und den Hochebenen von Peru
О Яве и высокогорных плато Перу
Von Mohnfeldern, von Zuckerrohr und Chinarinde
О маковых полях, о сахарном тростнике и хинной коре
Wir hörten ihm mit großen blanken Augen zu
Мы слушали его, раскрыв глаза от удивления
Und eines Morgens dann waren die zwei verschwunden
А однажды утром они вдвоём исчезли
Ich war nicht einmal überrascht, ich ahnt' es längst
Я даже не удивился, я давно это предчувствовал
Und doch hab' ich es lange Zeit nicht überwunden
И всё же я долго не мог смириться с этим
Verlassen werden tut doch mehr weh, als du denkst!
Расставание причиняет больше боли, чем ты думаешь!
Er hieß Dieter Malinek, und er sagte, er wäre Journalist
Его звали Дитер Малинек, и он говорил, что журналист
Das war ein Klasse-Typ, der wusste immer gleich, was Sache ist
Классный парень был, всегда сразу понимал, в чём суть
Der duftete aus jedem Knopfloch nach der großen weiten Welt
От каждой его пуговицы пахло большим, далёким миром
Und ich nach mittelmäß'gem Schüler mit drei Mark Taschengeld
А от меня - заурядным школьником с тремя марками на карманные расходы
Nun, das war gestern vor beinahe zwanzig Jahren
Ну, это было почти двадцать лет назад
Manches Mal dacht' ich an die zwei, längst ohne Groll
Иногда я вспоминал о них, уже без обиды
Vom Bürgermeister hab' ich neulich erst erfahren
От бургомистра я недавно узнал
Dass sie in Kamen eine Kneipe haben soll
Что, говорят, у них в Камене своя пивная
Und sie ist nicht in Valparaiso gewesen
И она не была в Вальпараисо
Auf Java nicht und den Hocheb'nen von Peru
На Яве не была и на высокогорных плато Перу
Ihre Inseln unter dem Winde sind ihr Tresen
Её острова под ветром - это её барная стойка
Und die Betrunk'nen hör'n mit glas'gen Augen zu
И пьяницы слушают её, глядя стеклянными глазами
Er hieß Dieter Malinek, und er sagte, er wäre Journalist
Его звали Дитер Малинек, и он говорил, что журналист
Das war ein Klasse-Typ, der wusste immer gleich, was Sache ist
Классный парень был, всегда сразу понимал, в чём суть
Der kannte das Bermuda-Dreieck, der kannte die ganze Welt
Он знал Бермудский треугольник, он знал весь мир
Und ich war damals grade sechzehn und schon mal bis Bielefeld!
А мне тогда было всего шестнадцать, и я добирался разве что до Билефельда!





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.