Paroles et traduction Reinhard Mey - Dieter Malinek, Ulla und Ich (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dieter Malinek, Ulla und Ich (Live)
Дитер Малинек, Улла и я (Live)
Er
hieß
Dieter
Malinek,
und
er
sagte,
er
wäre
Journalist
Его
звали
Дитер
Малинек,
и
он
говорил,
что
журналист
Das
war
ein
Klasse-Typ,
der
wusste
immer
gleich,
was
Sache
ist
Классный
парень
был,
всегда
сразу
понимал,
в
чём
суть
Der
kannte
das
Bermuda-Dreieck,
der
kannte
die
halbe
Welt
Он
знал
Бермудский
треугольник,
полмира
повидал
Ulla
und
ich
war'n
sechzehn
und
wir
war'n
schon
mal
bis
Bielefeld
А
мы
с
Уллой,
шестнадцатилетние,
разве
что
до
Билефельда
добрались
Woher
er
kam,
erfuhr
wohl
keiner
von
uns
beiden
Откуда
он
взялся,
никто
из
нас
так
и
не
узнал
Eines
Nachmittags
war
er
eben
einfach
da
Просто
однажды
днём
он
появился,
как
из
ниоткуда
Ein
Paradiesvogel,
verirrt
in
unsre
Breiten
Райская
птица,
залетевшая
в
наши
края
Kam
er
zu
uns
in
Eiscafe
"Venezia"
Зашёл
к
нам
в
кафе-мороженое
"Венеция"
Er
ging
zur
Juke-Box
und
drückte
Rita
Pavone
Подошёл
к
музыкальному
автомату,
выбрал
Риту
Павоне
Ulla
und
ich
starrten
verzaubert
zu
ihm
hin
Мы
с
Уллой,
зачарованные,
смотрели
на
него
Ulla
und
ich
aßen
Erdbeer-Nuß
mit
Zitrone
Мы
с
Уллой
ели
землянично-ореховое
мороженое
с
лимоном
Und
er
bestellte:
"Gin
Tonic
mit
reichlich
Gin."
А
он
заказал:
"Джин-тоник,
побольше
джина."
Er
hieß
Dieter
Malinek,
und
er
sagte,
er
wäre
Journalist
Его
звали
Дитер
Малинек,
и
он
говорил,
что
журналист
Das
war
ein
Klasse-Typ,
der
wusste
immer
gleich,
was
Sache
ist
Классный
парень
был,
всегда
сразу
понимал,
в
чём
суть
Der
hatte
einen
roten
Alfa
Cabrio
mit
Extralicht
У
него
была
красная
Альфа
Ромео
кабриолет
с
дополнительными
фарами
Und
ich
ein
altes
blaues
Moped
und
Pickel
im
Gesicht
А
у
меня
старый
синий
мопед
и
прыщи
на
лице
Er
sprach
uns
an,
und
ich
glaub',
ich
stotterte
kläglich
Он
заговорил
с
нами,
и,
кажется,
я
жалко
заикался
Und
Ulla
sagte,
ihr
war
ganz
weich
in
den
Knien
А
Улла
сказала,
что
у
неё
подкосились
ноги
Wir
sah'n
ihn
öfter
und
bald
trafen
wir
uns
täglich
Мы
стали
видеться
чаще,
скоро
встречались
каждый
день
Und
dann
machten
wir
keinen
Schritt
mehr
ohne
ihn
А
потом
шагу
не
могли
ступить
без
него
Wir
durften
uns
in
seinem
Glanz
sonnen
und
weiden
Мы
грелись
в
лучах
его
славы
и
вниманием
наслаждались
Bei
jedem
Tanz,
bei
jedem
Fest
war'n
wir
zu
dritt
На
каждом
танце,
на
каждой
вечеринке
мы
были
втроём
Anfangs
nahmen
Ulla
und
ich
ihn
mit
uns
beiden
Сначала
мы
с
Уллой
брали
его
с
собой
Später
nahmen
die
beiden
mich
dann
nur
noch
mit
Потом
они
вдвоём
брали
меня
с
собой
Er
hieß
Dieter
Malinek,
und
er
sagte,
er
wäre
Journalist
Его
звали
Дитер
Малинек,
и
он
говорил,
что
журналист
Das
war
ein
Klasse-Typ,
der
wusste
immer
gleich,
was
Sache
ist
Классный
парень
был,
всегда
сразу
понимал,
в
чём
суть
Der
kannte
Peter
Alexander,
Ernst
Mosch
und
halb
Hollywood
Он
знал
Петера
Александера,
Эрнста
Моша
и
пол-Голливуда
Und
ich
den
Sohn
vom
Bürgermeister,
und
auch
den
nicht
mal
gut
А
я
- сына
бургомистра,
да
и
то
не
очень
хорошо
Und
er
erzählte
von
den
Inseln
unter
dem
Winde
И
он
рассказывал
об
островах
под
ветром
Von
Java
und
den
Hochebenen
von
Peru
О
Яве
и
высокогорных
плато
Перу
Von
Mohnfeldern,
von
Zuckerrohr
und
Chinarinde
О
маковых
полях,
о
сахарном
тростнике
и
хинной
коре
Wir
hörten
ihm
mit
großen
blanken
Augen
zu
Мы
слушали
его,
раскрыв
глаза
от
удивления
Und
eines
Morgens
dann
waren
die
zwei
verschwunden
А
однажды
утром
они
вдвоём
исчезли
Ich
war
nicht
einmal
überrascht,
ich
ahnt'
es
längst
Я
даже
не
удивился,
я
давно
это
предчувствовал
Und
doch
hab'
ich
es
lange
Zeit
nicht
überwunden
И
всё
же
я
долго
не
мог
смириться
с
этим
Verlassen
werden
tut
doch
mehr
weh,
als
du
denkst!
Расставание
причиняет
больше
боли,
чем
ты
думаешь!
Er
hieß
Dieter
Malinek,
und
er
sagte,
er
wäre
Journalist
Его
звали
Дитер
Малинек,
и
он
говорил,
что
журналист
Das
war
ein
Klasse-Typ,
der
wusste
immer
gleich,
was
Sache
ist
Классный
парень
был,
всегда
сразу
понимал,
в
чём
суть
Der
duftete
aus
jedem
Knopfloch
nach
der
großen
weiten
Welt
От
каждой
его
пуговицы
пахло
большим,
далёким
миром
Und
ich
nach
mittelmäß'gem
Schüler
mit
drei
Mark
Taschengeld
А
от
меня
- заурядным
школьником
с
тремя
марками
на
карманные
расходы
Nun,
das
war
gestern
vor
beinahe
zwanzig
Jahren
Ну,
это
было
почти
двадцать
лет
назад
Manches
Mal
dacht'
ich
an
die
zwei,
längst
ohne
Groll
Иногда
я
вспоминал
о
них,
уже
без
обиды
Vom
Bürgermeister
hab'
ich
neulich
erst
erfahren
От
бургомистра
я
недавно
узнал
Dass
sie
in
Kamen
eine
Kneipe
haben
soll
Что,
говорят,
у
них
в
Камене
своя
пивная
Und
sie
ist
nicht
in
Valparaiso
gewesen
И
она
не
была
в
Вальпараисо
Auf
Java
nicht
und
den
Hocheb'nen
von
Peru
На
Яве
не
была
и
на
высокогорных
плато
Перу
Ihre
Inseln
unter
dem
Winde
sind
ihr
Tresen
Её
острова
под
ветром
- это
её
барная
стойка
Und
die
Betrunk'nen
hör'n
mit
glas'gen
Augen
zu
И
пьяницы
слушают
её,
глядя
стеклянными
глазами
Er
hieß
Dieter
Malinek,
und
er
sagte,
er
wäre
Journalist
Его
звали
Дитер
Малинек,
и
он
говорил,
что
журналист
Das
war
ein
Klasse-Typ,
der
wusste
immer
gleich,
was
Sache
ist
Классный
парень
был,
всегда
сразу
понимал,
в
чём
суть
Der
kannte
das
Bermuda-Dreieck,
der
kannte
die
ganze
Welt
Он
знал
Бермудский
треугольник,
он
знал
весь
мир
Und
ich
war
damals
grade
sechzehn
und
schon
mal
bis
Bielefeld!
А
мне
тогда
было
всего
шестнадцать,
и
я
добирался
разве
что
до
Билефельда!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.