Reinhard Mey - Du, Meine Freundin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reinhard Mey - Du, Meine Freundin




Du, Meine Freundin
You, My Friend
Du meine Freundin, mein Zuhaus
You're my friend, my home
Mein Weg zurück, mein Blick voraus
My path back, my gaze ahead
Mein Jetzt, mein Damals, mein Inzwischen
My present, my past, my in-between
Mein Aufbruch, meine Wiederkehr
My departure, my return
Du mein Wohin und mein Woher
You're my where to and my where from
Meine vier Wände, Bett und Tisch
My four walls, bed, and table
Mein off'nes Fenster auf die Welt
My open window to the world
Mein Fluss, mein Wald, mein Hof, mein Feld
My river, my forest, my courtyard, my field
Mein Netz von bunten Fischen schwer
My net heavy with colorful fish
Du, meine Dünen und mein Meer
You're my dunes and my sea
Mein Bilderbuch ohne Anfang und Schluss
My picture book without beginning or end
Du meine Freundin, meine Zeit
You're my friend, my time
Du mein Verlies unendlich weit
You're my prison, infinitely vast
Ohne Tür, ohne Gitterstäbe
Without doors, without bars
Du meine Freiheit, hältst mich dort
You're my freedom, you hold me there
Gefangen auf ein Ehrenwort
Captured on my word of honor
Das ich dir gern auf's neue geb'
Which I gladly give you anew
Mein off'nes Fenster auf die Welt
My open window to the world
Mein heißer Sommertag im Feld
My hot summer day in the field
Mein Himmel, grau und wolkenschwer
My sky, gray and heavy with clouds
Du, meine Dünen und mein Meer
You're my dunes and my sea
Mein Bilderbuch ohne Anfang und Schluss
My picture book without beginning or end
Du meine Freundin, Kamerad
You're my friend, my comrade
Auf meinem Weg mein guter Rat
On my path, my wise counsel
Mein Halt, mein Simon von Kyrene
My support, my Simon of Cyrene
Hältst noch zu mir im Untergang
You stand by me even in my downfall
Wenn alle anderen schon lang
When all others have long since
Auf eines Stärk'ren Seite steh'n
Taken the side of the stronger
Mein off'nes Fenster auf die Welt
My open window to the world
Mein heißer Sommertag im Feld
My hot summer day in the field
Mein Himmel, grau und wolkenschwer
My sky, gray and heavy with clouds
Du meine Dünen und mein Meer
You're my dunes and my sea
Mein Bilderbuch ohne Anfang und Schluss
My picture book without beginning or end
Mein Freispruch, mein Todesurteil
My acquittal, my death sentence
Du mein verspieltes Seelenheil
You're my playful soul
Bist noch für mich im Untergehen
You're still there for me in my decline
Der Strohhalm, der im Wasser treibt
The straw that floats in the water
Die letzte Chance, die mir bleibt
The last chance I have
Dem Fegefeuer zu entgeh'n
To escape purgatory
Mein off'nes Fenster auf die Welt
My open window to the world
Mein Fluss, mein Wald, mein Hof, mein Feld
My river, my forest, my courtyard, my field
Mein Netz, von bunten Fischen schwer
My net, heavy with colorful fish
Du meine Dünen und mein Meer
You're my dunes and my sea
Mein Bilderbuch ohne Anfang und Schluss
My picture book without beginning or end





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.