Paroles et traduction Reinhard Mey - Eh' Meine Stunde Schlägt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh' Meine Stunde Schlägt
Before My Time Comes
Eh'
meine
Stunde
schlägt,
möchte
ich
mit
meinen
liebsten
Freunden
Before
my
time
comes,
with
my
dearest
friends
I'd
like
to
be
Noch
einmal
um
jenen
Tisch
versammelt
sein
Around
the
table
gathered
once
again
Der
in
tiefen
Kerben
uns're
Namen
trägt
Bearing
our
names
carved
deeply
in
its
grain
Und
mit
ihnen
will
ich
trinken,
bis
unsere
Augen
seh'n
And
with
them
I
will
drink,
until
our
eyes
behold
Wie
in
der
vertrauten
Stube
drei
Barken
vor
Anker
geh'n
Three
ships
within
our
cozy
tavern
anchored
in
the
cold
Und
auf
jeder
sollen
hundert
gute
Musikanten
steh'n
And
on
each
one,
a
hundred
skilled
musicians
I
will
hold
Und
die
Wassermusik
spielen
To
play
a
watery
tune
Und
das
Herz
wird
mir
aufgeh'n
To
make
my
heart
bloom
Eh'
das
erste
Schiff
mit
mir
an
Bord
vom
Lebenskai
ablegt
Before
the
first
ship,
with
me
aboard,
departs
from
life's
pier
Wenn
meine
Stunde
schlägt
When
my
time
has
come
Eh'
meine
Stunde
schlägt,
würd'
ich
doch
zu
gern
alles
verschreiben
Before
my
time
comes,
I'd
wish
with
all
my
might
to
write
Was
an
Herzblut
mir
noch
bleibt
in
ein
paar
Zeil'n
All
the
love
left
in
my
heart
in
a
few
short
lines
All
das
Ungesagte,
das
sich
in
mir
regt
All
the
words
I've
left
unsaid,
that
stir
within
my
mind
Doch
für
meine
letzten
Verse
will
ich
einen
Pegasus
But
for
my
final
verses,
I
need
a
Pegasus
to
find
Einen
Gaul,
der
statt
vier
Hufe,
vier
Raketen
haben
muss
A
steed
with
rocket
hooves
instead
of
four,
I
must
align
Und
auf
seinem
Rücken
steig'
ich
endlich
schwerelos
und
frei
Upon
its
back,
I'll
soar,
weightless
and
free
Auf
zum
letzten
Höhenflug,
und
mit
nicht
wen'ger
als
Mach
drei
On
my
last
and
greatest
flight,
at
Mach
three,
I'll
decree
Will
ich,
dass
er
mich
mit
Donner
bis
ins
Fegefeuer
trägt
As
it
carries
me
with
thunder
to
Purgatory's
fiery
shrine
Wenn
meine
Stunde
schlägt
When
my
time
has
come
Eh'
meine
Stunde
schlägt,
möchte
ich
die
Stürme
noch
erleben
Before
my
time
comes,
I'd
witness
storms
that
rage
with
glee
Die
zur
Zeit
der
Tag-
und
Nachtgleichen
im
Herbst
Around
the
equinox,
when
autumn's
reign
begins
In
den
Bäumen
toben,
dass
es
mich
seltsam
bewegt
The
trees
will
dance,
a
sight
that
always
moves
me
Und
an
einem
Sommermorgen
noch
aus
einem
Korb
im
Frei'n
And
on
a
summer
morn,
I'll
share
a
picnic
basket's
ease
Brot
und
Schinken
mit
Dir
teilen,
Früchte
auch
und
Frankenwein
With
bread
and
ham
beside
you,
fruit
and
wine
to
please
Dann
will
ich
bei
Dir
einschlafen
dort
im
Gras,
und
dann
will
ich
Then
in
the
grass,
I'll
fall
asleep,
my
soul
at
peace
Nur
noch
die
Erinnerung
an
Walderdbeeren
und
an
Dich
Recalling
only
you,
and
sun-kissed
berries'
scent
and
gleam
Wenn
Vergessen
sich
allmählich
über
meine
Sinne
legt
As
sweet
oblivion's
veil
descends
upon
my
final
dream
Wenn
meine
Stunde
schlägt
When
my
time
has
come
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.