Reinhard Mey - Elternabend - traduction des paroles en russe

Elternabend - Reinhard Meytraduction en russe




Elternabend
Родительское собрание
Nichts ist so erlabend
Нет ничего приятнее,
Wie ein Elternabend
Чем родительское собрание.
Und gar nichts macht mich strahlender
И ничто не радует меня больше,
Als die Aussicht im Kalender
Чем эта перспектива в календаре.
Nichts ist so gewaltsam
Нет ничего столь принудительно
Nett und unterhaltsam
Милого и занимательного.
Und wer das nicht kennt
И кто этого не знает,
Der hat sein Dasein echt verpennt
Тот реально проспал свою жизнь.
Es macht froh zu fragen
Приятно задавать вопросы,
Schön ist's was zu sagen
Приятно что-то говорить,
Klassenzimmerluft erhitzen
Накалять атмосферу в классе,
Auf zu kleinen Stühlen sitzen
Сидеть на маленьких стульчиках.
Interesse kundtun
Проявлять интерес,
Man setzt sich ins Halbrund nun
Мы садимся в полукруг,
Und einer schreibt ein Protokoll
И кто-то пишет протокол,
So wie es sein soll voll
Как и положено, полный.
Eine Tagesordnung habend
Имея повестку дня,
Kommt der Elternabend
Начинается родительское собрание.
Zu Punkt eins ein wenig später
К первому пункту чуть позже,
Die Wahl der Elternvertreter
Выбор представителей родителей.
Jetzt heißt es, sich ducken
Теперь нужно пригнуться,
Sich tot stell'n, nicht aufmucken
Притвориться мертвым, не рыпаться,
Bis es einen ander'n getroffen hat
Пока не выберут кого-то другого.
Puh! Das ging ja noch mal glatt
Фух! Пронесло.
Anwesenheitsliste
Список присутствующих,
Da'e und Vermisste
Присутствующие и отсутствующие.
Die Hand unterm Tisch wandern lassen
Руки под столом блуждают,
In alte Pausenbrote fassen
Натыкаются на старые бутерброды.
Reden, schwafeln, stammeln
Болтать, трепаться, лепетать,
Für die Klassenkasse sammeln
Собирать деньги в классную кассу.
Und alle fassen den Beschluss
И все принимают решение,
Dass was geschehen muss
Что нужно что-то делать.
Dann wird es hochtrabend
Потом становится высокопарно
Auf dem Elternabend
На родительском собрании.
Der Lehrkörper erklärt die Logik
Учительский состав объясняет логику
Und den Sinn der Pädagogik
И смысл педагогики.
Hier ein Kichern, da ein Gähnen
Тут хихиканье, там зевота,
Da puhlt einer in den Zähnen
Кто-то ковыряет в зубах.
Alles schläft und einer spricht
Все спят, а один говорит,
Genau wie einst im Unterricht
Точно как когда-то на уроке.
Das Beste kommt zum Ende
Лучшее напоследок,
Nämlich die Elternspende
А именно, родительские пожертвования.
Dann der Höhepunkt, Verschiedenes
Затем кульминация Разное,
Unnöt'ges, Unterbliebenes
Ненужное, Упущенное.
Und einer sagt ganz richtig
И кто-то говорит совершенно верно:
Wir Eltern sind sehr wichtig
Мы, родители, очень важны.
Da spart keiner mit Applaus
Тут никто не скупится на аплодисменты,
Und dann ist der Elternabend aus
И вот родительское собрание окончено.
Nichts ist so erlabend
Нет ничего приятнее,
Wie ein Elternabend
Чем родительское собрание.
Das schönste am Kinderhaben
Самое прекрасное в наличии детей
Ist abends in die Schule traben
Вечером бежать в школу.
Wenn ich mit Freizeit meine Zeit vergeude
Когда я трачу свое свободное время,
Zehr ich noch lange von der Freude
Я еще долго буду питаться радостью
Und von der Hoffnung die mir keiner nimmt
И надеждой, которую у меня никто не отнимет:
Der nächste Elternabend kommt bestimmt
Следующее родительское собрание обязательно будет.





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.