Reinhard Mey - Fahr dein Schiffchen durch ein Meer von Kerzen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reinhard Mey - Fahr dein Schiffchen durch ein Meer von Kerzen




Fahr dein Schiffchen durch ein Meer von Kerzen
Плыви, твой кораблик, по морю свечей
Wieder ist dies unbegreifliche Wunder geschehen
Вновь свершилось это непостижимое чудо,
Das sich Tag für Tag viel tausendmal vollzieht
Которое каждый день происходит тысячи раз,
Und doch einzig bleibt, mag es auch noch so oft entstehen
И всё же остаётся единственным, пусть даже оно случается так часто,
Weil das Wunder noch einmal für mich geschieht
Потому что это чудо вновь происходит для меня.
Noch einmal darf ich weit in den Saal der Zeiten sehen
Вновь я могу заглянуть далеко в зал времён,
Weit über den Lebenshorizont vor mir
Далеко за горизонт моей жизни,
Noch einmal darf ich an einer Wiege stehen
Вновь я могу стоять у колыбели,
Noch einmal in Demut neig′ ich mich zu dir
Вновь в смирении склоняюсь я перед тобой.
Fahr' dein Schiffchen durch ein Meer von Kerzen
Плыви, твой кораблик, по морю свечей,
Sei dein Kurs mit Sternenstaub bestreut
Пусть твой курс будет усыпан звёздной пылью.
Durch alle Gezeiten
Сквозь все времена
Soll dich Liebe leiten
Пусть любовь тебя ведёт,
Mögen dir die Herzen immer zufliegen wie heute
Пусть сердца всегда летят к тебе, как сегодня,
Mögen dir die Herzen immer zufliegen wie heut′!
Пусть сердца всегда летят к тебе, как сегодня!
Es sollen die Steine, die auf deinen Wegen liegen
Пусть камни, что лежат на твоём пути,
Freundlich, sanft und weich zu Deinen Füßen sein
Будут добрыми, мягкими и нежными у твоих ног.
Mög' dein Bündel leicht auf deinen Schultern wiegen
Пусть твоя ноша легко лежит на твоих плечах,
Und sei'n Fußstapfen dir nie zu groß und nie zu klein
И пусть следы никогда не будут тебе слишком велики или слишком малы.
Über allen Straßen sollen Fähnchen für dich wehen
Над всеми дорогами пусть развеваются флажки для тебя,
Und von allen Dächern pfeifen Spatzen Symphonien
И с крыш всех домов воробьи свистят симфонии.
Blumen soll′n auf den Balkons die Köpfe nach dir drehen
Цветы на балконах пусть поворачивают головки к тебе,
Und den Seraphim, die deinen Wagen ziehn
И серафимы, что везут твою колесницу,
Fahr′ dein Schiffchen durch ein Meer von Kerzen
Плыви, твой кораблик, по морю свечей,
Sei dein Kurs mit Sternenstaub bestreut
Пусть твой курс будет усыпан звёздной пылью.
Durch alle Gezeiten
Сквозь все времена
Soll dich Liebe leiten
Пусть любовь тебя ведёт,
Mögen dir die Herzen immer zufliegen wie heute
Пусть сердца всегда летят к тебе, как сегодня,
Mögen dir die Herzen immer zufliegen wie heut'!
Пусть сердца всегда летят к тебе, как сегодня!
Immer einen Glückspfennig in einer Deiner Taschen
Всегда монетка на счастье в одном из твоих карманов,
Immer einen ruh′gen Atemzug im Ziel
Всегда спокойное дыхание в конце пути,
Immer voll Vertrau'n, doch mit allen Wassern gewaschen
Всегда полная доверия, но и опытная,
Immer eine Handbreit davon unterm Kiel
Всегда на волосок от беды.
Dass durch alle Fährnis dich ein Schutzengel begleite
Пусть тебя сквозь все опасности сопровождает ангел-хранитель,
Dass ein Leuchtfeuer dich führ′ mit sich'rem Schein!
Пусть путеводный огонь ведет тебя своим верным светом!
Immer sei ein bester Freund an deiner Seite
Пусть лучший друг всегда будет рядом с тобой,
Ich will gern der älteste von ihnen sein
Я буду рад быть старшим из них.
Fahr′ dein Schiffchen durch ein Meer von Kerzen
Плыви, твой кораблик, по морю свечей,
Sei dein Kurs mit Sternenstaub bestreut
Пусть твой курс будет усыпан звёздной пылью.
Durch alle Gezeiten
Сквозь все времена
Soll dich Liebe leiten
Пусть любовь тебя ведёт,
Mögen dir die Herzen immer zufliegen wie heute
Пусть сердца всегда летят к тебе, как сегодня,
Mögen dir die Herzen immer zufliegen wie heut'!
Пусть сердца всегда летят к тебе, как сегодня!





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.