Paroles et traduction Reinhard Mey - Fahr dein Schiffchen durch ein Meer von Kerzen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fahr dein Schiffchen durch ein Meer von Kerzen
Плыви, твой кораблик, по морю свечей
Wieder
ist
dies
unbegreifliche
Wunder
geschehen
Вновь
свершилось
это
непостижимое
чудо,
Das
sich
Tag
für
Tag
viel
tausendmal
vollzieht
Которое
каждый
день
происходит
тысячи
раз,
Und
doch
einzig
bleibt,
mag
es
auch
noch
so
oft
entstehen
И
всё
же
остаётся
единственным,
пусть
даже
оно
случается
так
часто,
Weil
das
Wunder
noch
einmal
für
mich
geschieht
Потому
что
это
чудо
вновь
происходит
для
меня.
Noch
einmal
darf
ich
weit
in
den
Saal
der
Zeiten
sehen
Вновь
я
могу
заглянуть
далеко
в
зал
времён,
Weit
über
den
Lebenshorizont
vor
mir
Далеко
за
горизонт
моей
жизни,
Noch
einmal
darf
ich
an
einer
Wiege
stehen
Вновь
я
могу
стоять
у
колыбели,
Noch
einmal
in
Demut
neig′
ich
mich
zu
dir
Вновь
в
смирении
склоняюсь
я
перед
тобой.
Fahr'
dein
Schiffchen
durch
ein
Meer
von
Kerzen
Плыви,
твой
кораблик,
по
морю
свечей,
Sei
dein
Kurs
mit
Sternenstaub
bestreut
Пусть
твой
курс
будет
усыпан
звёздной
пылью.
Durch
alle
Gezeiten
Сквозь
все
времена
Soll
dich
Liebe
leiten
Пусть
любовь
тебя
ведёт,
Mögen
dir
die
Herzen
immer
zufliegen
wie
heute
Пусть
сердца
всегда
летят
к
тебе,
как
сегодня,
Mögen
dir
die
Herzen
immer
zufliegen
wie
heut′!
Пусть
сердца
всегда
летят
к
тебе,
как
сегодня!
Es
sollen
die
Steine,
die
auf
deinen
Wegen
liegen
Пусть
камни,
что
лежат
на
твоём
пути,
Freundlich,
sanft
und
weich
zu
Deinen
Füßen
sein
Будут
добрыми,
мягкими
и
нежными
у
твоих
ног.
Mög'
dein
Bündel
leicht
auf
deinen
Schultern
wiegen
Пусть
твоя
ноша
легко
лежит
на
твоих
плечах,
Und
sei'n
Fußstapfen
dir
nie
zu
groß
und
nie
zu
klein
И
пусть
следы
никогда
не
будут
тебе
слишком
велики
или
слишком
малы.
Über
allen
Straßen
sollen
Fähnchen
für
dich
wehen
Над
всеми
дорогами
пусть
развеваются
флажки
для
тебя,
Und
von
allen
Dächern
pfeifen
Spatzen
Symphonien
И
с
крыш
всех
домов
воробьи
свистят
симфонии.
Blumen
soll′n
auf
den
Balkons
die
Köpfe
nach
dir
drehen
Цветы
на
балконах
пусть
поворачивают
головки
к
тебе,
Und
den
Seraphim,
die
deinen
Wagen
ziehn
И
серафимы,
что
везут
твою
колесницу,
Fahr′
dein
Schiffchen
durch
ein
Meer
von
Kerzen
Плыви,
твой
кораблик,
по
морю
свечей,
Sei
dein
Kurs
mit
Sternenstaub
bestreut
Пусть
твой
курс
будет
усыпан
звёздной
пылью.
Durch
alle
Gezeiten
Сквозь
все
времена
Soll
dich
Liebe
leiten
Пусть
любовь
тебя
ведёт,
Mögen
dir
die
Herzen
immer
zufliegen
wie
heute
Пусть
сердца
всегда
летят
к
тебе,
как
сегодня,
Mögen
dir
die
Herzen
immer
zufliegen
wie
heut'!
Пусть
сердца
всегда
летят
к
тебе,
как
сегодня!
Immer
einen
Glückspfennig
in
einer
Deiner
Taschen
Всегда
монетка
на
счастье
в
одном
из
твоих
карманов,
Immer
einen
ruh′gen
Atemzug
im
Ziel
Всегда
спокойное
дыхание
в
конце
пути,
Immer
voll
Vertrau'n,
doch
mit
allen
Wassern
gewaschen
Всегда
полная
доверия,
но
и
опытная,
Immer
eine
Handbreit
davon
unterm
Kiel
Всегда
на
волосок
от
беды.
Dass
durch
alle
Fährnis
dich
ein
Schutzengel
begleite
Пусть
тебя
сквозь
все
опасности
сопровождает
ангел-хранитель,
Dass
ein
Leuchtfeuer
dich
führ′
mit
sich'rem
Schein!
Пусть
путеводный
огонь
ведет
тебя
своим
верным
светом!
Immer
sei
ein
bester
Freund
an
deiner
Seite
Пусть
лучший
друг
всегда
будет
рядом
с
тобой,
Ich
will
gern
der
älteste
von
ihnen
sein
Я
буду
рад
быть
старшим
из
них.
Fahr′
dein
Schiffchen
durch
ein
Meer
von
Kerzen
Плыви,
твой
кораблик,
по
морю
свечей,
Sei
dein
Kurs
mit
Sternenstaub
bestreut
Пусть
твой
курс
будет
усыпан
звёздной
пылью.
Durch
alle
Gezeiten
Сквозь
все
времена
Soll
dich
Liebe
leiten
Пусть
любовь
тебя
ведёт,
Mögen
dir
die
Herzen
immer
zufliegen
wie
heute
Пусть
сердца
всегда
летят
к
тебе,
как
сегодня,
Mögen
dir
die
Herzen
immer
zufliegen
wie
heut'!
Пусть
сердца
всегда
летят
к
тебе,
как
сегодня!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.