Paroles et traduction Reinhard Mey - Frei!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Tür
aus
goldnem
Draht
steht
unverschlossen,
Дверца
из
золотой
проволоки
не
заперта,
Nur
einen
Augenblick,
doch
lang
genug.
Всего
лишь
миг,
но
достаточно
долгий.
Das
Fenster,
achtlos
angelehnt,
knarrt
leise
Окно,
небрежно
приоткрытое,
тихо
скрипит
Und
öffnet
einen
spaltbreit
sich
im
Zug.
И
открывается
на
щель
от
сквозняка.
Das
ist
die
große,
langersehnte
Chance
Это
великий,
долгожданный
шанс,
Sie
kommt
nur
einmal
jedes
siebte
Jahr.
Он
приходит
лишь
раз
в
семь
лет.
Der
Käfig
offen
und
zugleich
das
Fenster,
Клетка
открыта
и
окно
тоже,
Ergreife
sie
im
Flug
jetzt,
nimm
sie
wahr!
Лови
его
на
лету,
используй!
Den
Kopf
tief
eingezogen
ins
Gefieder
Голову
глубоко
втянув
в
перья,
Ein
Zögern,
dann
ein
rasche
Flügelschlag
Мгновение
сомнения,
затем
быстрый
взмах
крыла,
Um
aufzusteigen
aus
der
dunklen
Stube,
Чтобы
взлететь
из
темной
комнаты
Hoch
in
den
gleißend
hellen
Vormittag.
Высоко
в
ослепительно
яркое
утро.
Frei,
frei,
frei,
endlich
frei.
Свободна,
свободна,
свободна,
наконец
свободна.
Der
Gefangenschaft
entflohen,
Из
плена
вырвавшись,
Alles
andere
einerlei
Все
остальное
неважно,
Du
bist
frei,
frei,
frei,
Ты
свободна,
свободна,
свободна,
Endlich
frei.
Наконец
свободна.
Du,
das
Symbol
derFreiheit,
eingeschlossen.
Ты,
символ
свободы,
заперта.
Die
Welt
auf
zwei
spannweiten
eingeengt.
Мир
сужен
до
двух
размахов
крыльев.
Das
Bild
als
einzigen
Gefährten,
Изображение
как
единственный
спутник,
Im
Spiegel
der
an
einem
Kettchen
hängt.
В
зеркальце,
что
висит
на
цепочке.
Nur
ein
Bewegungsablauf
immer
wieder
Лишь
один
и
тот
же
маршрут
снова
и
снова
Bis
zur
Verzweiflung,
stumpfsinnig
gemacht.
До
отчаяния,
до
тупости.
Ein
Tuch
über
das
Drahtgeflecht
geworfen
Ткань,
наброшенная
на
проволочную
сетку,
Bestimmt
ob
für
dich
Tag
ist
oder
Nacht.
Решает,
день
для
тебя
или
ночь.
Manchmal
flatterten
Schatten
vor
dem
Fenster
Иногда
тени
мелькали
перед
окном,
Da
war
ein
Zanken,
Zetern
und
Getos'.
Там
были
ссоры,
крики
и
шум.
Das
Rascheln
und
das
Singen
ihrer
Schwingen,
Шелест
и
пение
их
крыльев,
Wie
beneidetest
du
sie
um
ihr
Los.
Как
ты
завидовала
их
судьбе.
Frei,
frei,
frei,
endlich
frei.
Свободна,
свободна,
свободна,
наконец
свободна.
Der
Gefangenschaft
entflohen,
Из
плена
вырвавшись,
Alles
andere:
einerlei
Все
остальное
неважно,
Du
bist
frei,
frei,
frei,
endlich
frei
Ты
свободна,
свободна,
свободна,
наконец
свободна.
Du
ziehst
am
klaren
Himmel
deine
Kreise
Ты
кружишь
в
ясном
небе,
Der
Wind
unter
den
Flügeln,
wie
im
Rausch
Ветер
под
крыльями,
как
опьянение,
Ein
eisiger
Hauch
statt
der
gewohnten
Wärme.
Ледяное
дуновение
вместо
привычного
тепла.
Verlor'n,
verirrt,
und
doch
ein
guter
Tausch.
Потерянная,
заблудившаяся,
и
все
же
это
хороший
обмен.
Du
wirst
dein
Valpariso
nicht
finden,
Ты
не
найдешь
своего
Вальпараисо,
Nur
Neid
und
Zank
um
deine
Federpracht,
Лишь
зависть
и
ссоры
из-за
красоты
твоих
перьев,
Um
ein
paar
Krumen
aus
dem
Abfall
streiten,
Борьба
за
пару
крошек
из
мусора,
Um
eine
Mauernische
heute
Nacht.
За
нишу
в
стене
этой
ночью.
Du
wirst
nicht
lang
hier
draussen
bleiben
können,
Ты
не
сможешь
долго
оставаться
здесь,
снаружи,
Von
Hunger
und
von
Kälte
ausgezehrt.
Истощенная
голодом
и
холодом.
Du
wirst
dein
Valpariso
nicht
finden,
Ты
не
найдешь
своего
Вальпараисо,
Doch
jeder
Flügelschlag
dahin
war's
wert.
Но
каждый
взмах
крыла
туда
стоил
того.
Du
bist
frei,
endlich
frei.
Ты
свободна,
наконец
свободна.
Der
Gefangenschaft
entflohen,
Из
плена
вырвавшись,
Alles
andere:
einerlei
Все
остальное
неважно,
Du
bist
frei,
frei,
frei,
endlich
frei
Ты
свободна,
свободна,
свободна,
наконец
свободна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mey Reinhard
Album
Rüm Hart
date de sortie
03-05-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.