Reinhard Mey - Freundliche Gesichter (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reinhard Mey - Freundliche Gesichter (Live)




Freundliche Gesichter (Live)
Friendly Faces (Live)
Mit sechzig auf der Kriechspur, die Lastwagen im Genick
At sixty on the slow lane, with lorries on my tail
Als Zeit und Wege keine Rolle spielten
When time and ways mattered not
Ein altes Auto, das nur noch mein Glaube und ein Trick
An old car that only my belief and a trick
Die Liebe und der Rost zusammenhielten
Love and rust held together
So hab' ich manchen Tag auf mancher Straße zugebracht
That's how I spent many a day on many a road
Unendlich reich an Hoffnungen und Träumen
Endlessly rich in hopes and dreams
Im Rücksitz die Gitarre war meine einz'ge Fracht
The guitar in the back seat was my only cargo
Meine einz'ge Angst war, etwas zu versäumen
My only fear was missing something
Da waren freundliche Gesichter, und es war gut, ein Lächeln zu seh'n!
There were friendly faces, and it was good to see a smile!
Wie Freunde, wie Komplizen waren wir
Like friends, like accomplices we were
Ich hatte meinen Weg gefunden, sie gaben mir Mut, ihn zu geh'n
I had found my way, they gave me the courage to go
Und mir und meinen Liedern ein Quartier
And gave a home to me and my songs
Als keiner an mich glaubte, außer ihnen und mir!
When no one believed in me, except them and me!
Der Beifall abends gab mir Kraft, am Morgen loszugeh'n
The evening's applause gave me strength to go out in the morning
Zu neuen Studios, neuen Plattenbossen
To new studios, new record executives
Er half mir, in den Vorzimmern auch dann noch stolz zu steh'n
It helped me to stand proudly in anterooms
Wenn alle Türen sich vor mir verschlossen
When all doors were shut to me
Er ließ mich die Enttäuschung, das Vertrösten jedesmal
It made me overcome the disappointment, the deferrals everytime
Die Sprüche und die Ausflüchte verwinden:
The sayings and the excuses:
Ich würd' abends einen winz'gen, aber vollen Saal
I would find a tiny but packed hall in the evening
Offene Ohr'n und ein Zuhause finden!
Open ears and a welcoming home!
Da waren freundliche Gesichter, und es war gut, ein Lächeln zu seh'n!
There were friendly faces, and it was good to see a smile!
Wie Freunde, wie Komplizen waren wir
Like friends, like accomplices we were
Ich hatte meinen Weg gefunden, sie gaben mir Mut, ihn zu geh'n
I had found my way, they gave me the courage to go
Und mir und meinen Liedern ein Quartier
And gave a home to me and my songs
Als keiner an mich glaubte, außer ihnen und mir!
When no one believed in me, except them and me!
Nun, heute weht ein sanfter Wind mir wärmer ins Gesicht
Now a gentle wind is blowing at my face, warmer
Und vieles hat sich mit dem Blatt gewendet
And much has changed with the page
Aber Flitter und Glitzerkram trüben den Blick mir nicht
But glitter and tinsel do not cloud my vision
Die Scheinwerfer haben mich nicht geblendet
The headlights have not blinded me
Es tut nur gut, nicht länger im kalten Regen zu steh'n
It is good to not stand in the cold rain any longer
Ich bin dankbar dafür, doch unterdessen
I am grateful for it, yet at the same time
Hab' ich es nicht verlernt, durch all das Licht hindurchzuseh'n
I have not unlearned to see through all this light
Ich hab' Euch keinen Augenblick vergessen!
I have not forgotten You for a moment!
Da waren freundliche Gesichter, und es war gut, ein Lächeln zu seh'n!
There were friendly faces, and it was good to see a smile!
Wie Freunde, wie Komplizen waren wir
Like friends, like accomplices we were
Ich hatte meinen Weg gefunden, sie gaben mir Mut, ihn zu geh'n
I had found my way, they gave me the courage to go
Und mir und meinen Liedern ein Quartier
And gave a home to me and my songs
Als keiner an mich glaubte, außer ihnen und mir!
When no one believed in me, except them and me!





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.