Reinhard Mey - Gegen den Wind - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reinhard Mey - Gegen den Wind




Gegen den Wind
Against the Wind
Was kann ich dir mitgeben
What can I give you
Was hat mich meine Zeit gelehrt
What has my time taught me
Hab viel gelernt im Leben
I've learned a lot in life
Vieles war nicht viel wert
Much was not worth much
Hab versucht hinter die Fassaden
I've tried to see behind the facades
In die Menschen hineinzusehen
To see into the people
Ich seh sie auf gewundenen Pfaden
I see them on winding paths
Und mühselige Wege gehn
And go tortuous ways
Und all die Jungen werden Greise
And all the young become old
Bevor sie noch die Alten sind
Before they are old
Nur ein Weg führt aus dem Teufelskreise
Only one way leads out of the vicious circle
Der Weg gegen den Wind
The way against the wind
Gegen den Wind
Against the wind
Gegen den Strom
Against the current
Gegen den Wind
Against the wind
Gegen den Geist der Zeit
Against the spirit of the times
Gegen die Dummheit mein Kind
Against the stupidity my child
Nur ein Querdenker, ein Freigeist
Only an independent thinker, a free spirit
Findet aus dem Labyrinth
Finds a way out of the labyrinth
Fliegen kannst du nur gegen den Wind
You can only fly against the wind
Fliegen kannst du nur gegen den Win
You can only fly against the win
Was sollen die Leute sagen?
What should the people say?
Tu, was man von dir will!
Do what you want!
Du darfst dich nicht beklagen
You may not complain
Die Mütze ab, sei still
Cap off, be quiet
Nur Menschen, die funktionieren
Only people who function
Kann man verbiegen und verdrehen
Can be bent and twisted
Kriegt man zum im Gleichschritt marschieren
You get them to march in step
Und blind in den Abgrund gehn
And blindly into the abyss
Und wenn sich alle arrangieren
And if everyone makes arrangements
Ohne Widerspruch und stumm
Without contradiction and dumb
Mit Laufen und Parieren
With running and parrying
Dann steh du auf und dreh dich um
Then stand up and turn around
Gegen den Wind
Against the wind
Gegen den Strom
Against the current
Gegen den Wind
Against the wind
Gegen den Geist der Zeit
Against the spirit of the times
Gegen die Dummheit, mein Kind
Against the stupidity, my child
Nur ein Querdenker, ein Freigeist
Only an independent thinker, a free spirit
Findet aus dem Labyrinth
Finds a way out of the labyrinth
Fliegen kannst du nur gegen den Wind
You can only fly against the wind
Fliegen kannst du nur gegen den Wind
You can only fly against the wind
Fliegen kannst du nur gegen den Wind
You can only fly against the wind





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.