Reinhard Mey - Gerhard und Frank - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reinhard Mey - Gerhard und Frank




Gerhard und Frank
Герхард и Франк
Gerhard und Frank sitzen im Wintergarten
Герхард и Франк сидят в зимнем саду,
Schau'n in den Nachmittagshimmel und warten
Смотрят на послеполуденное небо и ждут.
Ein Tee, ein Glas Wein, dass die Dämmerung fällt
Чашка чая, бокал вина, пока не наступит закат,
Gerhard und Frank sind gern auf der Welt
Герхард и Франк рады быть на этом свете, вот так.
Frank war ein Pfleger, war gütig und weise
Франк был медбратом, добрым и мудрым,
Gerd war ein Tischler, geduldig und leise
Герд был плотником, терпеливым и тихим.
Kam damals mit der gebrochenen Hand
Однажды он пришел со сломанной рукой,
Frank hatte Spätdienst und legt den Verband
Франк был на дежурстве и наложил повязку, дорогой.
Von da an sollten sie einander begleiten
С тех пор они должны были быть вместе,
Für immer, durch gute und schwere Zeiten
Навсегда, в хорошие и плохие времена, вместе.
Die schweren sind lange vorbei, Gott sei Dank
Плохие давно прошли, слава Богу,
Jetzt kommen die guten Zeiten für Gerhard und Frank
Теперь наступают хорошие времена для Герхарда и Франка, дорогуша.
Frank hat die Post aus dem Kasten genommen
Франк достал почту из ящика,
Der Umschlag aus dem Labor ist gekommen
Пришел конверт из лаборатории, как обычно.
Frank kennt diese Zahlen, er kennt jeden Wert
Франк знает эти цифры, он знает каждое значение,
Faltet das Schreiben, verbirgt es vor Gerd
Складывает письмо, прячет его от Герда, без сомнения.
Doch Gerd ahnt den Kummer, er spürt ja die schwere Last
Но Герд предчувствует горе, он чувствует тяжелое бремя,
Und die drückende Atmosphäre
И гнетущую атмосферу,
Bemüht sich redlich sich sorglos zu stell'n
Старается изо всех сил казаться беззаботным,
Und das dunkle Gemüt des Freundes aufzuhell'n
И поднять мрачное настроение друга, милая.
Plant Ausflüge und Theaterbesuche
Планирует поездки и посещения театра,
Frank unternimmt hilflose Versuche
Франк предпринимает бесполезные попытки
Den klaren Befund untern Teppich zu kehr'n
Замести ясный диагноз под ковер,
Und sich gegen diese bittere Gewissheit zu wehr'n
И бороться с этой горькой уверенностью, поверь.
Kauft wahllos ein, um sich abzulenken
Покупает без разбора, чтобы отвлечься,
Überhäuft seinen Freund mit Geschenken
Осыпает друга подарками,
Kauft den kleinen Hund, "Was wird aus Gerd
Покупает маленькую собаку, "Что станет с Гердом,
Wenn ich einmal nicht mehr da sein werd'?"
Когда меня не станет рядом, родная?"
Er kennt sie, die Bilder von Drähten und Schläuchen
Он знает эти картины с проводами и трубками,
Kennt die Geräusche, das Kämpfen, das Keuchen
Знает эти звуки, борьбу, хрипы,
Nein, er wird sich nicht beim Leiden zuseh'n
Нет, он не будет смотреть на свои страдания,
Er wird selber geh'n, wenn es Zeit ist zu geh'n
Он уйдет сам, когда придет время уходить, дорогая.
Komm, wir lassen es jetzt mal so richtig krachen
Давай, давай оторвемся по полной,
Lass uns zusammen all die Reisen machen
Давай совершим все эти путешествия,
Den Jakobsweg, die Kreuzfahrt im Mittelmeer
Путь Святого Иакова, круиз по Средиземному морю,
Sag, wie lange schieben wir das nun schon vor uns her?
Скажи, как долго мы уже это откладываем, родная?
Die Reise zur Weinlese im Burgund
Поездка на сбор винограда в Бургундию,
Zur Mandelblüte nach Mallorca und
На цветение миндаля на Майорку и
Einmal zum Polarlicht nach Kanada
Один раз к полярному сиянию в Канаду,
Und 'nen Katzensprung rüber in die USA
И одним махом в США, милая.
Für ein Selfie auf dem Walk of Fame in LA
Для селфи на Аллее славы в Лос-Анджелесе,
Doch er kauft nur ein einziges Ticket
Но он покупает только один билет
Nach Zürich, one way
В Цюрих, в один конец.
"Ja, so war's", sagt der Mann auf der Kaffeeterrasse
"Да, так и было", - говорит мужчина на террасе кафе,
Steht auf, legt fünf Euro neben seine Tasse
Встает, кладет пять евро рядом со своей чашкой,
Verzeih'n Sie, mein Herr, ich wollte nicht stör'n
Извините, сударь, я не хотел беспокоить,
Manchmal braucht man halt einen Menschen zum Zuhör'n
Иногда просто нужен кто-то, кто выслушает, дорогая.
Ja, so war's auf den Tag genau heut vor zwei Jahren
Да, так было ровно два года назад,
Wir sind nicht mehr in die Bourgogne gefahren
Мы так и не поехали в Бургундию,
Da keltern sie jetzt einen neuen Wein
Там сейчас делают новое вино,
Er ruft seinen kleinen Hund und geht heim, allein
Он зовет свою собачку и идет домой, один.





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.