Paroles et traduction Reinhard Mey - Glück ist, wenn du Freunde hast
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glück ist, wenn du Freunde hast
Счастье, когда у тебя есть друзья
Wir
zwei
saßen
im
Kindergarten
und
haben
Мы
двое
сидели
в
детском
саду
и
Zusammen
den
Sandkasten
umgegraben
Вместе
перекопали
песочницу
Du
etwas
größer,
ich
eher
klein
Ты
немного
крупнее,
я
скорее
маленький
Dann
trampeltest
du
meine
Sandburg
ein
Потом
ты
раздавил
мой
песчаный
замок
Du
könntest
viel
bessere
Burgen
bauen
Ты
мог
построить
намного
лучшие
замки
Ich
hab'
dir
die
Schaufel
auf
den
Kopf
gehau'n
Я
ударил
тебя
лопатой
по
голове
Das
sollte
trotz
Blutsturz
und
Hilfeschrei'n
Это
должно
было,
несмотря
на
кровотечение
и
крики
о
помощи,
Der
Beginn
einer
wunderbaren
Freundschaft
sein
Стать
началом
чудесной
дружбы
Ich
liebe
dein
altes
Gesicht
voller
Falten
Я
люблю
твоё
старое
лицо,
полное
морщин
Ich
könnte
dir
heut
noch
den
Schädel
spalten
Я
мог
бы
и
сегодня
тебе
череп
расколоть
Du
hättest
mich
sicher
gern
auch
noch
versohlt
Ты
бы
меня,
конечно,
тоже
хотел
избить
Eh
sich
einen
von
uns
der
Sensenmann
holt
Пока
нас
обоих
не
заберёт
старуха
с
косой
Doppelte
Freude,
geteilte
Last
Двойная
радость,
разделённое
бремя
Glück
ist,
wenn
du
Freunde
hast
Счастье,
когда
у
тебя
есть
друзья
Doppelte
Freude,
geteilte
Last
Двойная
радость,
разделённое
бремя
Glück
ist,
wenn
du
Freunde
hast
Счастье,
когда
у
тебя
есть
друзья
Du
warst
mit
deinem
neuen
Moped
gekommen
Ты
приехал
на
своём
новом
мопеде
Und
hast
mich
zum
Schützenfest
mitgenommen
И
взял
меня
с
собой
на
стрелковый
праздник
Du
warst
so
beschäftigt
mit
deiner
Braut
Ты
был
так
увлечён
своей
невестой
Ich
hab
dir
drei
Mark
aus
der
Tasche
geklaut
Я
украл
у
тебя
три
марки
из
кармана
Du
hast
es
gemerkt
an
den
Scooterkassen
Ты
заметил
это
по
коробке
для
скутера
Du
hast
es
nur
einfach
geschehen
lassen
Ты
просто
позволил
этому
произойти
Hast
mich
nicht
beschämt,
hast
mich
nicht
beschimpft
Не
посрамил
меня,
не
оскорбил
Hast
mich
nur
für
mein
Leben
gegen
Klauen
geimpft
Просто
привил
мне
вакцину
от
воровства
на
всю
жизнь
Es
werden
im
Leben
aus
solchen
Sekunden
В
жизни
из
таких
секунд
рождаются
Aus
Schuld
und
Vergebung
unsere
Sternstunden
Из
вины
и
прощения
наши
звёздные
часы
Wenn
aus
Unverzeihlichem
im
Nachhinein
Когда
из
непростительного
впоследствии
Aus
Vertrauensbruch
Vertrau'n
wird
und
Verzeih'n
Из
нарушения
доверия
становится
доверие
и
прощение
Doppelte
Freude,
geteilte
Last
Двойная
радость,
разделённое
бремя
Glück
ist,
wenn
du
Freunde
hast
Счастье,
когда
у
тебя
есть
друзья
Doppelte
Freude,
geteilte
Last
Двойная
радость,
разделённое
бремя
Glück
ist,
wenn
du
Freunde
hast
Счастье,
когда
у
тебя
есть
друзья
Ich
wusste,
du
glaubtest
noch
fest
an
Gespenster
Я
знал,
что
ты
всё
ещё
твёрдо
веришь
в
призраков
Ich
lauerte
hinter
dem
dunklen
Fenster
Я
подстерегал
тебя
за
тёмным
окном
Hielt
mir
die
grässliche
Gasmaske
vor's
Gesicht
Держал
перед
собой
ужасную
противогазную
маску
Schnaufte
dir
mit
dem
Rüssel
ins
Ohr
Дышал
в
твоё
ухо
через
хобот
Da
war
diese
Fratze,
da
war
dieses
Schnaufen
Тут
была
эта
морда,
было
это
дыхание
In
Panik
bist
du
um
dein
Leben
gelaufen
Ты
в
панике
бежала
за
свою
жизнь
Ich
geb
es
zu,
ich
hab
mich
schlapp
gelacht
Признаюсь,
я
обхохотался
War
nicht
schön
von
mir,
doch
es
hat
Spaß
gemacht
Это
было
некрасиво
с
моей
стороны,
но
это
было
забавно
Heut
bist
du
meine
Ärztin
und
machst
deine
Späße
Сегодня
ты
моя
врач
и
шутишь
Checkst
sorgenvoll
meine
Herzkranzgefäße
С
волнением
проверяешь
мои
сердечные
сосуды
Kein
fühlbarer
Puls,
Blutdruck
macht
was
er
will
Пульс
не
прощупывается,
давление
делает
что
хочет
Ich
geb
dir
noch
drei
Wochen
– April
April!
Я
даю
тебе
ещё
три
недели
– шутка!
Doppelte
Freude,
geteilte
Last
Двойная
радость,
разделённое
бремя
Glück
ist,
wenn
du
Freunde
hast
Счастье,
когда
у
тебя
есть
друзья
Doppelte
Freude,
geteilte
Last
Двойная
радость,
разделённое
бремя
Glück
ist,
wenn
du
Freunde
hast
Счастье,
когда
у
тебя
есть
друзья
Doppelte
Freude,
geteilte
Last
Двойная
радость,
разделённое
бремя
Glück
ist,
wenn
du
Freunde
hast
Счастье,
когда
у
тебя
есть
друзья
Doppelte
Freude,
geteilte
Last
Двойная
радость,
разделённое
бремя
Glück
ist,
wenn
du
Freunde
hast
Счастье,
когда
у
тебя
есть
друзья
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.