Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Golf November - Live
Ноябрьский Гольф - Концертная запись
Die
letzten
Einkäufe
gemacht
Последние
покупки
сделаны,
Der
Dienst
geht
heut
bis
kurz
vor
acht
Дежурство
сегодня
до
восьми,
Freitag,
der
23.
Dezember.
Пятница,
23
декабря.
Ein
Blick
aufs
Vorfeld,
es
schneit.
Взгляд
на
перрон,
идёт
снег.
Da
draußen
steht
sie
startbereit
Там
снаружи
она
стоит
наготове,
Die
Delta-Hotel-Kilo-Golf-November.
Дельта-Отель-Кило-Гольф-Ноябрь.
Der
Nachmittag
nimmt
seinen
Lauf
День
идёт
своим
чередом,
Der
Doktor
klart
den
Schreibtisch
auf
Доктор
убирает
рабочий
стол,
Der
Flieger
ißt
sein
Wurstbrot
mit
Behagen.
Пилот
с
удовольствием
ест
свой
бутерброд
с
колбасой.
So
haben
die
zwei
oft
gewacht
Так
эти
двое
часто
дежурили,
Zusammen
manchen
Flug
gemacht
Вместе
совершили
много
полётов,
Und
noch
mehr
Zeit
zusammen
totgeschlagen.
И
ещё
больше
времени
убили
вместе.
Der
Wettermann
sagt:
schlechte
Sicht
Метеоролог
говорит:
плохая
видимость,
Im
Westen
Bremen
ist
schon
dicht
На
западе,
в
Бремене,
уже
плотная
облачность,
Minus
vier
Grad
mit
starken
Niederschlägen;
Минус
четыре
градуса
с
сильными
осадками;
Um
drei
Uhr
ist
die
Kaltfront
hier.
В
три
часа
здесь
будет
холодный
фронт.
Der
Flieger
streicht
sein
Brotpapier
Пилот
разглаживает
бумагу
от
бутерброда
Und
faltet
es
bedächtig:
"Meinetwegen".
И
задумчиво
складывает
её:
"Ну
и
ладно".
Der
Doktor
rumort
nebenan
Доктор
возится
рядом,
Sucht
Filtertüten,
macht
sich
dran
Ищет
фильтры
для
кофе,
принимается
Tassen
zu
spülen
und
Kaffee
zu
kochen.
Мыть
чашки
и
варить
кофе.
Aber
der
Notruf
kommt
vorher:
Но
сначала
приходит
экстренный
вызов:
Am
Ostufer,
Steinhuder
Meer
На
восточном
берегу
озера
Штайнхуде
Ein
Kind
ist
im
dünnen
Eis
eingebrochen.
Ребёнок
провалился
под
тонкий
лёд.
Der
Doktor
trommelt:
"Tempo
Mann!"
Доктор
командует:
"Быстрее,
человек!"
Der
Flieger
läßt
das
Triebwerk
an
Пилот
запускает
двигатель,
Ein
Dutzend
bunter
Lämpchen
sind
zu
testen
Дюжина
разноцветных
лампочек
должна
быть
проверена,
Und
kaum
daß
er
den
Tower
ruft
И
едва
он
вызывает
диспетчерскую,
Hat
er
den
Vogel
in
der
Luft
Как
он
уже
поднимает
птицу
в
воздух,
Quer
übern
Platz
und
auf
dem
Kurs
nach
Westen
Поперёк
площадки
и
по
курсу
на
запад.
Schon
taucht
er
ein
im
düsteren
Grau
Он
уже
погружается
в
мрачную
серость,
Hier
kennt
er
jeden
Busch
genau
Здесь
он
знает
каждый
куст,
Jeden
Schornstein,
alle
Hochspannungsmasten
Каждую
дымовую
трубу,
все
опоры
линий
электропередач.
Noch
keine
fünf
Minuten
sind
Не
прошло
и
пяти
минут,
Verflogen,
als
er
schon
beginnt
Как
он
уже
начинает
Sein
Ziel
in
Bodennähe
zu
ertasten
Нащупывать
свою
цель
у
земли.
Ein
zweites
Flugzeug,
Phönix
III
Второй
самолёт,
Феникс
III,
In
dreihundert
Fuß
ist
dabei
На
высоте
триста
футов,
Den
See
in
größ'rer
Höhe
zu
umkreisen
Кружит
над
озером
на
большей
высоте,
Um
aus
der
bess'ren
Übersicht
Чтобы
с
лучшего
обзора
Der
Golf-November,
die
ganz
dicht
Указать
Гольф-Ноябрю,
который
находится
очень
низко
Über
dem
Wasser
schwebt,
den
Weg
zu
weisen
Над
водой,
путь.
War
da
ein
Schatten
unterm'
Eis?
Была
ли
там
тень
подо
льдом?
Die
Golf-November
ist
im
Weiß
Гольф-Ноябрь
в
белой
пелене
Von
aufwirbelndem
Pulverschnee
verschwunden
Взметнувшегося
снега
исчез.
Da
war's,
in
Position
neun
Uhr
Вот
он,
в
позиции
на
девять
часов,
Da
drüben
links,
drei
Meter
nur
Вон
там
слева,
всего
три
метра,
Da
ist
es,
ja,
sie
haben
es
gefunden!
Вот
он,
да,
они
нашли
его!
Der
Flieger
setzt
im
Schwebeflug
Пилот
в
режиме
висения
Seine
Maschine
fest
genug
Сажает
свою
машину
достаточно
крепко
Auf's
Eis,
um
mit
den
Kufen
einzubrechen
На
лёд,
чтобы
проломить
его
лыжами.
Und
hält
sie
dann
in
Maßarbeit
И
затем
удерживает
её
филигранно,
Wie
festgeschraubt,
zwei
Fingerbreit
Как
привинченную,
в
двух
пальцах
Über
den
trügerischen
weißen
Flächen
Над
обманчивой
белой
поверхностью.
Der
Doktor
wagt's
und
seilt
sich
ab
Доктор
рискует
и
спускается
вниз,
Steigt
auf
die
Kufe,
viel
zu
knapp
Встаёт
на
лыжу,
слишком
мало
Die
Zeit,
um
Rettungsgerät
zu
besorgen
Времени,
чтобы
взять
спасательное
снаряжение.
Kniet
hin
aus
waghalsigem
Stand
Встаёт
на
колени
в
рискованном
положении,
Packt
zu
und
hat
mit
sichrer
Hand
Хватает
и
уверенной
рукой
Die
kleine,
leblose
Gestalt
geborgen
Достаёт
маленькое,
безжизненное
тело.
Leistung
und
Steuerknüppel
vor
Газ
и
штурвал
вперёд,
Die
Golf-November
schießt
empor
Гольф-Ноябрь
взмывает
вверх,
Und
wieder
ist's
ein
Wettlauf
um
Sekunden
И
снова
начинается
гонка
на
секунды.
Und
bald
ist
die
kostbare
Fracht
И
вскоре
драгоценный
груз
Behutsam
versorgt
und
bewacht
Осторожно
помещён
под
наблюдение
Hinter
gläsernen
Kliniktür'n
verschwunden
За
стеклянными
дверями
клиники.
Das
war's
die
Anspannung
schlägt
um
Вот
и
всё,
напряжение
сменяется
In
Müdigkeit,
die
Zwei
steh'n
rum
Усталостью,
они
оба
стоят,
Keiner
hat
ein
Wort
herauszubringen
Никто
не
может
вымолвить
ни
слова.
Während
da
drin
mit
aller
Kraft
Пока
там
внутри
изо
всех
сил,
All
ihrer
Kunst
und
Meisterschaft
Со
всем
своим
искусством
и
мастерством,
Ein
dutzend
Menschen
um
ein
Leben
ringen
Дюжина
людей
борется
за
жизнь.
Dreitausend
Stunden
auf
dem
Bock
Три
тысячи
часов
за
штурвалом,
Und
immer
noch
der
gleiche
Schock
И
всё
ещё
тот
же
шок,
Den
hilft
keine
Gewohnheit
überwinden
Который
не
помогает
преодолеть
привычка.
Eintausend
Einsätze
und
mehr
Тысяча
вылетов
и
больше,
Und
immer
noch
genauso
schwer
И
всё
ещё
так
же
тяжело
Sich
mit
unserer
Ohnmacht
abzufinden
Смириться
с
нашим
бессилием.
Die
Front
ist
da,
es
dunkelt
schon
Фронт
подошёл,
уже
темнеет,
Und
in
der
engen
Wachstation
И
в
тесной
диспетчерской
Sind
bleiche
Neonleuchten
angegangen
Зажглись
бледные
неоновые
лампы.
Der
Flieger
füllt
den
Dienstplan
aus
Пилот
заполняет
журнал,
Der
Doktor
sieht
zum
Fenster
raus
Доктор
смотрит
в
окно,
Und
ein
Gedanke
hält
die
zwei
gefangen
И
одна
мысль
держит
их
обоих
в
плену.
Doch
keiner,
der
das
Schweigen
bricht
Но
никто
не
нарушает
молчание,
Die
winz'ge
Chance
nur,
mehr
nicht!
Лишь
крошечный
шанс,
не
более!
Beide
würden
sie
viel
dafür
geben
Они
оба
многое
бы
за
него
отдали.
Und
da
zerreißt
das
Telefon
И
тут
телефон
разрывает
Die
Stille
in
der
Wachstation
Тишину
в
диспетчерской,
Und
eine
Stimme
sagt,
das
Kind
wird
leben
И
голос
говорит,
что
ребёнок
будет
жить.
Der
Doktor
hängt
der
Hörer
ein
Доктор
вешает
трубку.
"Der
Kaffee
dürfte
bitter
sein
"Кофе,
должно
быть,
горький.
Egal,
ich
nehm'ne
Tasse,
Du
auch
eine?"
Неважно,
я
выпью
чашку,
ты
тоже?"
Der
Flieger
nickt
von
seinem
Platz
Пилот
кивает
со
своего
места
Und
schreibt
Anlaß:
Rettungseinsatz
И
пишет:
Причина:
спасательная
операция,
Besondere
Vorkommnisse:
- keine
Особые
происшествия:
- нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.