Paroles et traduction Reinhard Mey - Grossstadt 8 Uhr Früh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grossstadt 8 Uhr Früh
Big City, 8 AM
Wenn
ich
durch
die
großen
Straßen
geh′
As
I
walk
through
the
big
streets,
Und
morgens
die
vielen
Menschen
seh'
And
see
the
many
people
in
the
morning,
Sie
laufen
herum
They
walk
around,
So
ernst
und
so
stumm
So
serious
and
so
silent,
Und
tragen
ihr
Alltagsgesicht
And
wear
their
everyday
faces,
Wie
Masken
durch
Sonne
und
Licht
Like
masks
through
the
sun
and
light.
Sie
wälzen
Probleme,
die
mit
ihnen
gehen
They
roll
problems
that
walk
with
them,
Gedanken,
die
aus
ihren
Augen
sehen
Thoughts
that
look
out
of
their
eyes,
Um
Geld
und
Brot
About
money
and
bread,
Um
Glück
und
um
Not
About
happiness
and
misery,
Es
dreht
sich
doch
alles
ums
ICH
After
all,
it's
all
about
the
I,
Denn
jeder
denkt
nur
noch
an
sich
For
each
one
only
thinks
of
himself.
Was
kümmert
es
sie
wenn
ein
Vogel
singt
What
do
they
care
if
a
bird
sings,
Wenn
die
Bäume
blühn
nd
der
Springbrunnen
springt
If
the
trees
bloom
and
the
fountain
springs,
Sie
hetzen
gequält
They
rush
tormented,
Ihr
Uhrzeiger
zählt
Their
clocks
tick,
Nur
die
Stunden
im
Kampf
um
Gewinn
Only
the
hours
in
the
fight
for
profit,
Alles
andere
hat
kaum
für
sie
Sinn
Everything
else
hardly
makes
sense
to
them.
Wenn
ich
durch
die
großen
Straßen
geh′
As
I
walk
through
the
big
streets,
Und
morgens
die
vielen
Menschen
seh'
And
see
the
many
people
in
the
morning,
Dann
tun
sie
mir
leid
Then
I
feel
sorry
for
them,
Denn
ich
habe
Zeit
Because
I
have
time,
Mir
fehlt's
zwar
an
Gut
und
an
Geld
I
may
lack
property
and
money,
Dafür
seh′
ich
die
Schönheit
der
Welt
But
I
see
the
beauty
of
the
world.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Udo Unger, Walther Richter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.