Paroles et traduction Reinhard Mey - Gute Seele (Live)
Gute Seele (Live)
Добрая душа (концертная запись)
Gute
Seele,
Schwester,
Freund
Добрая
душа,
сестра,
друг,
Bin
ein
Leben
lang
rumgestreunt
Всю
свою
жизнь
я
бродил,
Mit
dieser
Dankesschuld
in
mir
Носил
в
себе
этот
долг
благодарности,
Die
Gedanken
gehen
zu
dir
Мои
мысли
обращаются
к
тебе,
Und
mein
Blick
erinnerungswärts
И
мой
взгляд,
обращенный
к
воспоминаниям,
Wärmt
mir
die
Seele,
wärmt
mir
das
Herz!
Согревает
мою
душу,
согревает
мое
сердце!
Der
dicke
Junge,
der
abseits
stand
Толстый
мальчишка,
что
стоял
в
стороне,
Kam
übern
Schulhof
und
gab
mir
die
Hand
Прошел
через
весь
двор
и
протянул
мне
руку.
Der
Dicke
war's,
der
mich
annahm
Это
был
тот
самый
толстяк,
кто
принял
меня,
Als
ich
neu
in
die
Klasse
kam
Когда
я
впервые
пришел
в
класс.
Der,
mit
dem
keiner
spielen
mag
Тот,
с
кем
никто
не
хотел
играть,
Ist
ein
guter
Freund
für
den
ersten
Tag!
Стал
хорошим
другом
в
мой
первый
день!
Neue
werden
ja
erstmal
gemobbt
Новичков
же
сначала
травили,
Erstmal
gepiesackt,
erstmal
verkloppt
Сначала
дразнили,
сначала
били.
Der
dicke
Junge
hat
mich
gedeckt
Толстый
мальчишка
защищал
меня,
Hat
meine
Prügel
stumm
eingesteckt
Молча
терпел
мои
побои,
Hat
seinen
Rücken
für
mich
krumm
gemacht
-
Подставлял
свою
спину
за
меня
-
Jeder
Hieb,
der
ihn
traf,
war
für
mich
gedacht
Каждый
удар,
что
приходился
по
нему,
был
предназначен
мне.
Dicker
Junge,
Schwester,
Freund
Толстый
мальчишка,
сестра,
друг,
Bin
ein
Leben
lang
rumgestreunt
Всю
свою
жизнь
я
бродил,
Mit
dieser
Dankesschuld
in
mir
Носил
в
себе
этот
долг
благодарности,
Die
Gedanken
gehen
zu
dir
Мои
мысли
обращаются
к
тебе,
Und
mein
Blick
erinnerungswärts
И
мой
взгляд,
обращенный
к
воспоминаниям,
Wärmt
mir
die
Seele,
wärmt
mir
das
Herz!
Согревает
мою
душу,
согревает
мое
сердце!
Diese
Nylonhemden
bei
C
& A
Эти
нейлоновые
рубашки
в
C&A,
Objekt
der
Begierde,
jetzt
lagen
sie
da
Объект
желания,
вот
они
лежали
передо
мной.
Das
Taschengeld
knapp,
die
Versuchung
so
groß
Карманных
денег
в
обрез,
соблазн
так
велик,
Nur
einmal
berühr'n,
doch
ich
ließ
nicht
mehr
los
Всего
лишь
раз
прикоснуться,
но
я
уже
не
мог
остановиться.
Ich
schwöre,
ich
hatte
noch
nie
geklaut
Клянусь,
я
никогда
раньше
не
крал,
Ich
zog's
unter
mein
Hemd,
wie
eine
zweite
Haut
Я
спрятал
ее
под
рубашку,
как
вторую
кожу.
Mit
Unschuldmiene
an
der
Kasse
vorbei
С
невинным
видом
прошел
мимо
кассы,
Natürlich
geschnappt,
Aufstand
und
Polizei
Конечно,
меня
поймали,
поднялся
шум,
появилась
полиция.
Zwei
führten
mich
ab
in
den
Bully
vorm
Haus
Двое
повели
меня
к
полицейской
машине,
Einer
rauchte
vorm
Auto,
einer
fragte
mich
aus
Один
курил
у
машины,
другой
допрашивал
меня.
Schob
dann
langsam
und
lautlos
die
Bullytür
auf
Потом
медленно
и
бесшумно
открыл
дверь
машины
"Jetzt
ist
er
mir
glatt
entwischt!"
- .Los,
lauf,
Junge,
lauf!"
"Теперь
он
точно
от
меня
удрал!"
- "Беги,
парень,
беги!"
Lieber
Bulle,
Schwester,
Freund
Добрый
полицейский,
сестра,
друг,
Bin
ein
Leben
lang
rumgestreunt
Всю
свою
жизнь
я
бродил,
Trag
diese
Dankesschuld
mit
mir
Несу
этот
долг
благодарности
в
своем
сердце,
Die
Gedanken
gehen
zu
dir
Мои
мысли
обращаются
к
тебе,
Und
mein
Blick
erinnerungswärts
И
мой
взгляд,
обращенный
к
воспоминаниям,
Wärmt
mir
die
Seele,
wärmt
mir
das
Herz!
Согревает
мою
душу,
согревает
мое
сердце!
Als
ich
vor
Liebeskummer
krank
Когда
я,
убитый
любовной
тоской,
Im
Park
auf
der
Bank
mit
den
Tränen
rang
Сидел
в
парке
на
скамейке,
заливаясь
слезами,
Setzte
sich
das
Nachbarmädchen
zu
mir
Рядом
со
мной
села
соседка,
Starrte
mit
auf
den
Boden,
beide
schwiegen
wir
Мы
молча
смотрели
в
землю.
Aus
ihrer
Schultasche
holte
sie
dann
Потом
она
достала
из
портфеля
Ihr
Pausenbrot
und
bot
es
mir
an
Свой
школьный
завтрак
и
предложила
мне.
Ich
biss
hinein
und
mit
jedem
Stück
Я
откусил
кусок,
и
с
каждым
укусом
Kam
ein
Stück
Lebensfreude
zu
mir
zurück
Ко
мне
возвращалась
радость
жизни.
Batd
plauderte
ich,
lachte
mit
ihr
und
Я
разговорился,
смеялся
вместе
с
ней,
Als
ich
aufstand
und
ging,
war
ich
wieder
gesund
А
когда
встал
и
пошел,
я
снова
был
здоров.
Ich
ahnte
ja
nicht,
daß
sie
selbst
unglücklich
Я
и
не
подозревал,
что
она
сама
несчастна,
Schon
lange
unsterblich
verliebt
war
- in
mich!
Что
уже
давно
безнадежно
влюблена
- в
меня!
Nachbarmädchen,
Schwester,
Freund
Соседка,
сестра,
друг,
Bin
ein
Leben
lang
rumgestreunt
Всю
свою
жизнь
я
бродил,
Mit
dieser
Dankesschuld
in
mir
Носил
в
себе
этот
долг
благодарности,
Die
Gedanken
gehen
zu
dir
Мои
мысли
обращаются
к
тебе,
Und
mein
Blick
erinnerungswärts
И
мой
взгляд,
обращенный
к
воспоминаниям,
Wärmt
mir
die
Seele,
wärmt
mir
das
Herz!
Согревает
мою
душу,
согревает
мое
сердце!
Die
Lehrerein,
die
mir
beim
Diktat
Учительница,
которая
во
время
диктанта
"Daß
mit
ß!"
zugeflüstert
hat
Прошептала
мне:
"Пиши
«dass»
с
двумя
«s»!"
Der
Amtmann,
der
meinen
Antrag
annahm
Чиновник,
который
принял
мое
заявление,
Obwohl
ich
doch
deutlich
nach
Dienstschluß
kam
Хотя
я
пришел
уже
после
окончания
рабочего
дня,
Der
Unbekannte,
dessen
Brief
Незнакомец,
чье
письмо
Mir
tröstlich
war
im
tiefsten
Tief
Утешило
меня
в
самую
трудную
минуту,
Ihr
habt
mein
Leben
reich
gemacht
Вы
обогатили
мою
жизнь,
Ihr
habt
mich
durch
alle
Klippen
gebracht!
Вы
провели
меня
через
все
трудности!
Ohne
Eure
Liebe
war
Без
вашей
любви
Mein
Lebensfloß
zerschlagen
im
Meer
Мой
плот
разбился
бы
в
море,
Ohne
Eure
helfende
Hand
Без
вашей
помощи
War
es
nie
fortgekommen
vom
steinigen
Strand!
Он
бы
никогда
не
смог
отчалить
от
каменистого
берега!
Gute
Seele,
Schwester,
Freund
Добрая
душа,
сестра,
друг,
Bin
ein
Leben
lang
rumgestreunt
Всю
свою
жизнь
я
бродил,
Mit
dieser
Dankesschuld
in
mir
Носил
в
себе
этот
долг
благодарности,
Die
Gedanken
gehen
zu
dir
Мои
мысли
обращаются
к
тебе,
Und
mein
Blick
erinnerungswärts
И
мой
взгляд,
обращенный
к
воспоминаниям,
Wärmt
mir
die
Seele
Согревает
мою
душу,
Wärmt
mir
die
Seele
Согревает
мою
душу,
Wärmt
mir
die
Seele,
wärmt
mir
das
Herz!
Согревает
мою
душу,
согревает
мое
сердце!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.