Paroles et traduction Reinhard Mey - Ich Frag' Mich Seit 'Ner Weile Schon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich Frag' Mich Seit 'Ner Weile Schon
My Head Back, Questioning
Den
Kopf
zurückgeneigt,
um
fragend
zu
mir
hoch
Zusehen
Head
back,
questioning,
looking
up
at
me
Die
kleine
warme
Hand
in
meiner
gehst
du
neben
mir
Tiny,
warm
hand
in
mine,
you
walk
beside
me
Das
heißt,
eigentlich
musst
du
schon
eher
laufen
als
gehen
Actually,
you
tend
to
run
rather
than
walk
Auf
einen
meiner
Schritte
kommen
drei
Schritte
von
dir
For
every
step
I
take,
you
take
three
Und
atemlos
erzählst
du
von
all
den
Begebenheiten
Breathlessly,
talk
of
incidents
Gedanken
und
Geschichten,
die
dir
Grad'
im
Kopf
rum
geh'n
Thoughts
and
stories
running
through
your
head
Übersiehst
dabei
nichts
am
Weg
und
zeigst
mir
Winzigkeiten
Seeing
all
along
the
way,
showing
me
the
small
things
Die
hab'
ich
schon
seit
einer
Ewigkeit
nicht
mehr
geseh'n
Things
I
have
not
seen
for
a
while
Ich
frag'
mich
seit
'ner
Weile
schon
For
some
time
now
I've
been
wondering
Wer
gibt
hier
wem
eine
Lektion
Who
is
teaching
who
a
lesson?
Wer
gibt
hier
wem
im
Leben
Unterricht?
Who
is
giving
life
lessons?
Ich
glaubte
ja
bisher
I
always
believed
Dass
ich
derjenig
welcher
wär
That
would
be
me
Nun
seh'
ich
mehr
und
mehr
Now
I
see
more
and
more
Ich
bin
es
nicht
It's
not
me
Ich
hab'
längst
aufgehört,
um
meine
Aussteuer
zu
zittern
I
have
long
stopped
worrying
about
my
hope
chest
Dich
hält
nun
mal
nichts
auf,
kein
Drohen
und
kein
guter
Rat
You
cannot
be
stopped,
not
by
threats
or
advice
Heut'
fehlt
mir
etwas,
höre
ich
nichts
donnern,
klirr'n
und
splittern
Today
I
feel
something
is
missing,
I
do
not
hear
the
sound
of
thunder,
crashing,
or
splintering
Und
ein
Tag
ohne
Trümmer
scheint
mir
langweilig
und
fad
A
day
without
destruction
seems
boring
and
dull
Und
abends
lieb'
ich
es,
auf
deinen
Murmeln
auszugleiten
And
in
the
evening,
I
love
slipping
on
your
marbles
Die
Prellungen
und
dein
Gelächter
nehm'
ich
gern
in
Kauf
I
gladly
accept
the
bruises
and
your
laughter
Ich
brauch
dein
Durcheinander,
denn
eins
ist
nicht
zu
bestreiten:
I
need
your
chaos,
because
one
thing
is
for
sure:
In
deinem
Chaos
fällt
meine
Unordnung
nicht
mehr
auf
In
your
chaos,
my
own
mess
goes
unnoticed
Ich
frag'
mich
seit
'ner
Weile
schon
For
some
time
now
I've
been
wondering
Wer
gibt
hier
wem
eine
Lektion
Who
is
teaching
who
a
lesson?
Wer
gibt
hier
wem
im
Leben
Unterricht?
Who
is
giving
life
lessons?
Ich
glaubte
ja
bisher
I
always
believed
Dass
ich
derjenig
welcher
wär'
That
would
be
me
Nun
seh'
ich
mehr
und
mehr
Now
I
see
more
and
more
Ich
bin
es
nicht
It's
not
me
Die
Zimmertür
fliegt
auf,
und
jubelnd
kommst
du
reingeschossen
The
bedroom
door
flies
open,
and
you
come
rushing
in
with
a
cheer
Eine
Art
Kugelblitz
und
Turbulenz
säumt
deine
Bahn
A
kind
of
ball
lightning
and
turbulence
follows
your
path
Es
ist,
als
hättest
du
da
Grad'
eine
Tür
aufgeschlossen
It's
as
if
you
just
opened
a
door
Durch
die
ich
in
eine
sorglose
Welt
sehen
kann
Through
which
I
can
see
a
carefree
world
Ich
steh'
von
meiner
Arbeit
auf,
Grad'
hatt'
ich
angefangen
I
get
up
from
my
work,
I
had
just
started
Und
denk',
während
du
mich
Bitte,
Stör'
mich
nicht
sagen
hörst
And
think,
as
you
ask
me
to
please
not
get
upset
Noch
nie
ist
mir
die
Arbeit
so
gut
von
der
Hand
gegangen
Never
has
my
work
gone
so
well
Nie
hab'
ich
sie
so
gern
getan,
wie
seitdem
du
mich
dabei
störst
I
have
never
enjoyed
it
as
much
as
since
you
started
bothering
me
Ich
frag'
mich
seit
'ner
Weile
schon
For
some
time
now
I've
been
wondering
Wer
gibt
hier
wem
eine
Lektion
Who
is
teaching
who
a
lesson?
Wer
gibt
hier
wem
im
Leben
Unterricht?
Who
is
giving
life
lessons?
Ich
glaubte
ja
bisher
I
always
believed
Dass
ich
derjenig
welcher
wär
That
would
be
me
Nun
seh'
ich
mehr
und
mehr
Now
I
see
more
and
more
Ich
bin
es
nicht
It's
not
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.