Paroles et traduction Reinhard Mey - Jahreszeiten (Live)
Ich
mag
die
Beiden
gern
am
Dahlienbeet
in
ihrem
Garten
Мне
нравятся
эти
двое
на
клумбе
с
георгинами
в
вашем
саду
Im
herbstlichen
Nachmittagslicht
die
Blumen
hegen
seh'n
В
осеннем
послеполуденном
свете
цветы
выглядят
Wie
sie
bedächtig
arbeitend
die
Dämmerung
erwarten
Как
вы
заботливо
работаете,
ожидая
сумерек
Die
Schürze
überm
Arm,
wenn's
kühl
wird,
in
die
Stube
geh'n
Фартук
через
руку,
когда
станет
прохладно,
иди
в
будку
Bald
dringt
ein
Lichtschein
durch
die
Zweige,
die
im
Herbstwind
schwanken
Вскоре
сквозь
ветви,
колеблющиеся
на
осеннем
ветру,
проникает
сияние
света
So
friedlich,
wie
ein
Erntefeuer,
in
die
Nacht
hinaus
Так
мирно,
как
жатва,
в
ночи
Ich
ahn'
sie
beieinandersitzen,
seh'
sie
in
Gedanken
Я
подозреваю,
что
они
сидят
друг
с
другом,
вижу
их
в
мыслях
Die
beiden
alten
Leute
in
dem
stillen
Haus
Двое
стариков
в
молчаливом
доме
Die
Jahreszeiten
eines
Lebens
haben
die
Zwei
zusammen
geseh'n
Сезоны
одной
жизни
они
видели
вместе
Die
Zeit
zu
säen,
die
Zeit
zu
ernten
Время
сеять,
время
жать
Ohne
die
Zeit,
sich
auch
nur
einmal
umzudreh'n
Не
имея
времени
даже
один
раз
обернуться
Die
Zeit
hat
ihre
Gesten
nun
langsamer
werden
lassen
Время
теперь
замедлило
их
жесты
Und
ihre
Schritte
zögernd,
beinah'
unsicher
und
schwach
И
ее
шаги
нерешительны,
почти
неуверенны
и
слабы
Wenn
sie
einander
stützen
und
helfend
unterfassen
Когда
они
поддерживают
и
помогают
поддерживать
друг
друга
Ihr
Gang
mag
müd'
geworden
sein
Ее
походка,
возможно,
стала
усталой
Ihr
Blick
ist
doch
hellwach
Ее
взгляд
все
же
просветлел
Und
immer
voller
Zärtlichkeit
für
einander
geblieben
И
всегда
оставались
полными
нежности
друг
к
другу
Und
mehr
denn
je
ein
Weg,
einander
wortlos
zu
versteh'n
И
больше,
чем
когда-либо,
способ
понять
друг
друга
без
слов'n
Ich
glaub',
die
Zeit
läßt
Menschen,
die
einander
so
lang'
lieben
Я
верю,
что
время
оставляет
людей,
которые
так
долго
любят
друг
друга
So
ähnlich
werden,
daß
sie
einander
ähnlich
seh'n
Стать
настолько
похожими,
что
они
будут
похожи
друг
на
друга
Die
Jahreszeiten
eines
Lebens
haben
die
Zwei
zusammen
erlebt
Сезоны
одной
жизни
они
пережили
вместе
Nun
haben
sich
längst
die
Schicksalsfäden
Теперь
уже
давно
нити
судьбы
сомкнулись
Der
beiden
zu
einem
einzigen
Band
verwebt
Из
двух,
сплетенных
в
единую
ленту
Es
sind
die
Freuden
und
die
Ängste
vergangener
Jahre
Это
радости
и
страхи
прошлых
лет
Geschichten,
die
man
in
ihren
Gesichtern
lesen
kann
Истории,
которые
можно
прочитать
на
их
лицах
Manch'
Kummer
und
manch'
Ärger
sorgten
für
die
weißen
Haare
Какое-то
горе
и
какой-то
гнев
вызывали
белые
волосы
Und
ganz
gewiß'
hatten
wir
Kinder
unsren
Teil
daran
Воистину,
у
нас,
детей,
было
свое
участие
в
этом
Die
Kinder
sind
nun
auch
schon
lange
aus
dem
Haus
gegangen
Дети
уже
давно
вышли
из
дома
Haben
mit
ihren
Kindern
alle
Hände
voll
zu
tun
У
вас
все
руки
заняты
своими
детьми
Die
beiden
sind
allein,
so
hat
es
einmal
angefangen
Эти
двое
одиноки,
вот
как
это
однажды
началось
Hier
hat
ihr
Leben
sich
erfüllt,
hier
schließt
der
Kreis
sich
nun
Здесь
ее
жизнь
свершилась,
здесь
круг
теперь
замыкается
Die
Jahreszeiten
eines
Lebens
sah'n
manchen
Wunsch
in
Erfüllung
geh'n
Сезоны
жизни
видели,
как
некоторые
желания
сбываются
Nun
bleibt
der
Sehnlichste
wohl
von
allen
Теперь
остается
самое
желанное
благо
из
всех
Die
Zeit
des
Rauhreifs
miteinander
noch
zu
seh'n
Время
шероховатости
друг
с
другом
еще
предстоит
увидеть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.