Reinhard Mey - Komm, Giess Mein Glas Noch Einmal Ein - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reinhard Mey - Komm, Giess Mein Glas Noch Einmal Ein - Live




Komm, Giess Mein Glas Noch Einmal Ein - Live
Fill My Glass Again - Live
Komm, gieß' mein Glas noch einmal ein
Come, pour me another glass
Mit jenem bill'gen roten Wein
Of that cheap red wine
In dem ist jene Zeit noch wach
In which that time is still awake
Heut' trink ich meinen Freunden nach
Today I drink to my friends
Bei diesem Glas denk' ich zurück
At this glass I think back
An Euch, mit denen ich ein Stück
To you, with whom I have a piece
Auf meinem Weg gegangen bin
Have gone on my way
Mit diesem Glas trink' ich im Sinn
With this glass I drink in mind
Nach Süden, Osten, West und Nord
To the south, east, west and north
Und find' Euch in Gedanken dort
And find you there in my thoughts
Wo immer Ihr Zuhause seid
Wherever you are at home
Seh' die Gesichter nach der Zeit
I see the faces after time
In meinem Glas vorüberzieh'n
Pass by in my glass
Verschwommene Fotografien
Blurred photographs
Die sich wirr aneinanderreih'n
That are jumbled up
Und ein paar Namen fall'n mir ein
And a few names come to my mind
Und ein paar Namen fall'n mir ein
And a few names come to my mind
Komm, gieß' mein Glas noch einmal ein
Come, pour me another glass
Mit jenem bill'gen roten Wein
Of that cheap red wine
In dem ist jene Zeit noch wach
In which that time is still awake
Heut' trink ich meinen Freunden nach
Today I drink to my friends
Karl, der sich nicht zu schade fand
Karl, who didn't think he was too good
Der, wenn es mulmig um mich stand
Who, when things were shaky around me
So manche Lanze für mich brach
Would often break a lance for me
Auf Klaus, der viel von Anstand sprach
To Klaus, who talked a lot about decency
Und der mir später in der Tat
And who later on - in fact
Die beste Pfeife geklaut hat
Stole the best pipe I had
Mein Zimmernachbar bei Frau Pohl
My roommate at Mrs. Pohl's
Der nach Genuß von Alkohol
Who after enjoying alcohol
Mein Zimmer unerträglich fand
Found my room unbearable
Und alles kleinschlug kurzerhand
And smashed everything without further ado
So übte der sich damals schon
Thus he practiced back then
In Sachen Weltrevolution
In matters of world revolution
In Sachen Weltrevolution
In matters of world revolution
Komm, gieß' mein Glas noch einmal ein
Come, pour me another glass
Mit jenem bill'gen roten Wein
Of that cheap red wine
In dem ist jene Zeit noch wach
In which that time is still awake
Heut' trink ich meinen Freunden nach
Today I drink to my friends
Dem stets betrunk'nen Balthasar
To the always drunk Balthasar
Der immer, wenn er pleite war
Who always, when he was broke
Seinen Kredit bei mir bekam
Got his credit from me
Und wenn ich mich selbst übernahm
And when I got carried away myself
Dann zahlte stets der Franz für mich
Then Franz always paid for me
Bis Balthasar die Schuld beglich
Until Balthasar paid off the debt
Volker und Georg, die mit mir
Volker and Georg, who with me
Brüderlich teilten Schnaps und Bier
Fraternally shared schnapps and beer
Die fahr'n zu dieser Zeit voll Rum
Who at this time are full of rum
Auf irgendeinem Pott herum
Roaming around on some ship
Auf irgendeinem Ozean
On some ocean
Und spinnen neues Seemannsgarn
And spinning new sea shanties
Und spinnen neues Seemannsgarn
And spinning new sea shanties
Komm, gieß' mein Glas noch einmal ein
Come, pour me another glass
Mit jenem bill'gen roten Wein
Of that cheap red wine
In dem ist jene Zeit noch wach
In which that time is still awake
Heut' trink ich meinen Freunden nach
Today I drink to my friends
Verwechs'le ich Euch, vergaß ich Dich
Do I mix you up, did I forget you?
Läßt mich mein Gedächtnis im Stich?
Does my memory fail me?
Manches ist schon so lange her
Some things are so long ago
Kenn' ich nicht alle Namen mehr
I no longer know all the names
So kenn' ich die Gesichter doch
But I still know the faces
Und erinnere mich noch
And still remember
Und widme Euch nicht wen'ger Raum
And dedicate to you no less space
Geschrieben haben wir uns kaum
We hardly wrote to each other
Denn eigentlich ging keiner fort
Because actually no one went away
In einer Geste, einem Wort
In a gesture, a word
In irgendeiner Redensart
In some turn of phrase
Lebt Ihr in meiner Gegenwart
You live in my present
Lebt Ihr in meiner Gegenwart
You live in my present
Komm, gieß' mein Glas noch einmal ein
Come, pour me another glass
Mit jenem bill'gen roten Wein
Of that cheap red wine
In dem ist jene Zeit noch wach
In which that time is still awake
Heut' trink ich meinen Freunden nach
Today I drink to my friends





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.