Paroles et traduction Reinhard Mey - Lass nun ruhig los das Ruder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lass nun ruhig los das Ruder
Let go of the rudder now
Lass
nun
ruhig
los
das
Ruder
Let
go
of
the
rudder
now
Dein
Schiff
kennt
den
Kurs
allein
Your
ship
knows
the
course
alone
Du
bist
sicher
Schlafes
Bruder
You
are
surely
brother
of
sleep
Wird
ein
guter
Lotse
sein
Will
be
a
good
pilot
Lass
nun
Zirkel,
Log
und
Lot
Let
go
of
the
circle,
log
and
plumb
line
Getrost
aus
den
müden
Händen
Let
go
of
the
weary
hands
Aller
Kummer,
alle
Not
All
sorrow,
all
need
Alle
Schmerzen
enden
All
pain
shall
end
Es
ist
tröstlich
einzusehen
It
is
comforting
to
see
Dass
nach
der
bemessenen
Frist
That
after
the
measured
time
Abschiednehmen
und
Vergehen
Saying
goodbye
and
passing
away
Auch
ein
Teil
des
Lebens
ist
Is
also
a
part
of
life
Und
der
Wind
wird
weiter
wehen
And
the
wind
will
continue
to
blow
Und
es
dreht
der
Kreis
des
Lebens
And
the
circle
of
life
will
turn
Und
das
Gras
wird
neu
entstehen
And
the
grass
will
grow
anew
Und
nichts
ist
vergebens
And
nothing
is
in
vain
Es
kommt
nicht
der
grimme
Schnitter
It
is
not
the
grim
reaper
Es
kommt
nicht
ein
Feind
It
is
not
an
enemy
Es
kommt,
scheint
sein
Kelch
auch
bitter
It
comes,
though
its
cup
may
seem
bitter
Ein
Freund
der′s
gut
mit
uns
meint
A
friend
who
means
well
by
us
Heimkehren
in
den
guten
Hafen
Returning
home
to
the
good
harbor
Über
spiegelglattes
Meer
Over
a
glassy
sea
Nicht
mehr
kämpfen,
ruhig
schlafen
No
more
fighting,
sleeping
peacefully
Nun
ist
Frieden
ringsumher
Now
there
is
peace
all
around
Und
das
Dunkel
weicht
dem
Licht
And
the
darkness
gives
way
to
light
Mag
es
noch
so
finster
scheinen
It
may
seem
dark
in
the
room
Nein,
hadern
dürfen
wir
nicht
No,
we
may
not
argue
Doch
wir
dürfen
weinen
But
we
may
cry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.