Paroles et traduction Reinhard Mey - Lied für Klaus (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lied für Klaus (Live)
Песня для Клауса (концертная запись)
Er
flattert
wie
ein
leuchtend
bunter
Falter
Он
влетает,
как
яркая
бабочка,
Ins
Zimmer
und
er
bringt
sein
Leben
mit
В
комнату,
и
приносит
с
собой
всю
свою
жизнь.
Ein
Junge,
ein
grad
60
jahre
alter
Мальчишка,
которому
вот-вот
стукнет
шестьдесят,
Der
Raum
wird
Bühne,
im
genügt
ein
Schritt
Комната
становится
сценой,
ему
достаточно
одного
шага.
Er
zaubert
aus
dem
schwärzesten
Zylinder
Он,
как
фокусник,
из
чернейшего
цилиндра
Das
weißeste
aller
Kaninchen
raus
Достаёт
белейшего
из
всех
кроликов.
Gaukler
der
Gaukler,
Kind
aller
Kinder
Шутовской
король,
дитя
из
детей,
Mein
wunderbarer,
verrückter
lieber
Bruder
Klaus
Мой
чудесный,
мой
чокнутый
братец
Клаус.
Er
nimmt
sich
die
Gitarre
die
noch
eben
Он
берёт
гитару,
которая
только
что
Nur
ein
Stück
Holz
war,
nur
ein
Gegenstand
Была
просто
куском
дерева,
просто
предметом.
Er
weckt
sie,
lässt
sie
atmen,
lässt
sie
leben
Он
пробуждает
её,
позволяет
ей
дышать,
позволяет
ей
жить,
Lässt
sie
er
klingen
unter
seiner
Hand
Позволяет
ей
звучать
под
его
рукой.
Er
singt
und
säng'
er
nur
die
Lottozahlen
Он
поёт,
и
даже
если
бы
он
пел
номера
лотереи,
Es
wird
die
reinste
Poesie
daraus
Это
превратилось
бы
в
чистейшей
воды
поэзию.
Nur
einer
kann
so
unbefangen
malen
Только
он
один
может
так
непосредственно
рисовать,
Mein
wunderbarer,
mein
verrückter
lieber
Bruder
Klaus
Мой
чудесный,
мой
чокнутый
братец
Клаус.
Ein
Freund
so
vertraut
wie
kein
anderer
Друг,
такого
близкого
больше
не
найти,
Ein
Schelm,
wie's
ihn
eimal
nur
gibt
Проказник,
каких
мало.
Sein
Kopf
ist
voll
von
großen,
kühnen
Plänen
Его
голова
полна
грандиозных,
смелых
планов,
Von
Grübeln
und
von
Suchen
nach
dem
Sinn
Загадок
и
поисков
смысла.
Das
ist
ein
Lachen
noch
hinter
den
Tränen
Это
смех
сквозь
слёзы,
Und
eine
stille
Weisheit
liegt
darin
И
в
этом
кроется
тихая
мудрость.
Das
Leben
kann
so
schön
und
so
gemein
sein
Жизнь
может
быть
такой
прекрасной
и
такой
жестокой.
Nun
komm,
schütte
dein
schweres
Herz
mir
aus
Ну
же,
выплесни
мне
свою
душу.
Er
grießt
mir
lachend
einfach
ein
Glas
Wein
ein
Он
с
улыбкой
наливает
мне
бокал
вина,
Mein
wunderbarer,
mein
verrückter
lieber
Bruder
Klaus
Мой
чудесный,
мой
чокнутый
братец
Клаус.
Er
grießt
mir
lachend
einfach
ein
Glas
Wein
ein
Он
с
улыбкой
наливает
мне
бокал
вина,
Und
ich,
ich
trinke
es
lachend
einfach
aus,
Skål,
Bruder
Klaus
А
я,
я
с
улыбкой
выпиваю
его.
Ваше
здоровье,
братец
Клаус.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.