Paroles et traduction Reinhard Mey - Mann Aus Alemannia
Als
ich
im
vergang'nen
Jahr
Когда
я
прошел
год,
Bei
den
Pyramiden
war
У
пирамид
было
Kurz
behost
im
Wüstensand
Короткий
отдых
в
песках
пустыни
In
der
Reisegruppe
stand
В
туристической
группе
стоял
Auf
dem
Kopf
zum
Schutz
vor
Hitze
На
голове
для
защиты
от
жары
Eine
grünbeschirmte
Mütze
Шапка
с
зеленым
оттенком
Hab'
ich,
wie
die
andern
Hundert
У
меня
есть,
как
и
у
других
сотен
Auch
den
großen
Bau
bewundert
Также
восхищается
большим
сооружением
Und
mich,
kamerabehängt
И
меня,
повесив
камеру
Auch
auf
ein
Kamel
gezwängt
Даже
взвалили
на
верблюда
Das
trug
mich
geduldig,
stumm
Это
несло
меня
терпеливо,
безмолвно
Zweimal
um
die
Sphinx
herum
Дважды
вокруг
Сфинкса
Doch
nach
dieser
Viertelstunde
Но
через
эту
четверть
часа
Wollt'
ich
eine
dritte
Runde
Я
хочу
третий
раунд
Völlig
seekrank
schon
vom
Wandeln
–
Совершенно
морская
болезнь
уже
от
ходьбы
–
Doch
im
Orient
musst
du
handeln
Но
на
Востоке
ты
должен
действовать
Oder
du
wirst
unbedarft
Или
ты
станешь
беспечным
Gleich
als
Ausländer
entlarvt
Сразу
же
разоблачен
как
иностранец
Also
feilschte
ich
massiv
Поэтому
я
сильно
торговался
Bis
der
Kameltreiber
rief:
Пока
погонщик
верблюдов
не
крикнул:
"Guck
mal,
ach
nee
sieh
mal
da:
"Смотри,
о
нет,
смотри
туда:
Mann
aus
Alemania!"
Человек
из
Alemania!"
"Guck
mal,
ach
nee
sieh
mal
da:
"Смотри,
о
нет,
смотри
туда:
Mann
aus
Alemania"
Человек
из
Alemania"
Irgendwas
verriet
mich
ganz
Что-то
предало
меня
полностью
Offensichtlich
auf
Distanz
Очевидно,
на
расстоянии
Also
hab'
ich
eingeseh'n:
Так
что
я
посмотрел:
Hier
muss
man
subtil
vorgeh'n
Здесь
нужно
тонко
продумать
Um
sich
nicht
zu
unterscheiden
Чтобы
не
отличаться
Hilft
oft
schon,
sich
zu
verkleiden
Часто
уже
помогает
одеваться
Einen
Burnus
zu
gebrauchen
Чтобы
воспользоваться
Burnus
Und
schon
kann
man
untertauchen
И
уже
можно
погружаться
Gar
mit
einem
Fez
geziert
Даже
украшенный
феской
Wird
man
sofort
akzeptiert
Будут
ли
приняты
сразу
Also
kauft'
ich,
kurzerhand
Так
что
я
покупаю,
бесцеремонно
Kopfbedeckung
und
Gewand
Головной
убор
и
халат
Um
noch
wen'ger
aufzufallen
Чтобы
еще
кого-нибудь
заметить
Trug
ich
einen
Teppichballen
Я
носил
тюк
ковра
Und
ich
ließ
mir
dazu
noch
eben
И
я
позволил
себе
сделать
это
еще
раз
Dolch
und
Wasserpfeife
geben
Дать
кинжал
и
кальян
Unauffällig
wie
ich
war
Незаметно,
как
я
был
Ging
ich
schnurstracks
zum
Basar
Я
пошел
на
базар
на
веревочных
дорожках
Zögernd
stand
ich
noch
davor
–
Колеблясь,
я
все
еще
стоял
перед
ним
–
Da
grölte
schon
der
Händlerchor:
Там
уже
гремел
хор
торговцев:
"Guck
mal,
ach
nee
sieh
mal
da:
"Смотри,
о
нет,
смотри
туда:
Mann
aus
Alemania!"
Человек
из
Alemania!"
"Guck
mal,
ach
nee
sieh
mal
da:
"Смотри,
о
нет,
смотри
туда:
Mann
aus
Alemania
Человек
из
Alemania
Dieser
Fehlschlag
nun
verdross
Этот
бюст
теперь
испорчен
Mich
doch
sehr,
und
ich
beschloss
Мне
же
очень,
и
я
решил
Dem
Erkennungsphänomen
Феномену
распознавания
Ganz
bis
auf
den
Grund
zu
geh'n
Идти
до
самого
дна
Um
mich
völlig
zu
entstellen
Чтобы
полностью
изуродовать
меня
Behäng'ich
mich
mit
Eisbärfellen
Я
покрываю
себя
шкурами
белого
медведя
Einem
Kimono
voller
Motten
Кимоно,
полное
моли
Und
dem
Rock
von
einem
Schotten
И
юбка
из
шотландки
Einen
grauen
Paletot
Серое
пальто
Und
roch
wie
ein
Eskimo
И
пахло
как
эскимос
So
gelangt'
ich
unerkannt
Вот
как
я
попадаю
незамеченным
Durch
die
Altstadt
bis
zum
Strand
Через
Старый
город
до
пляжа
Blieb
dort
eine
Zeit
lang
stehen
Задержался
там
на
некоторое
время
Um
den
Fischern
zuzusehen
–
Чтобы
понаблюдать
за
рыбаками
–
Netze
knüpfen,
Boote
teeren
–
Завязывать
сети,
смазывать
лодки
–
Die
musst'
ich
erst
mal
belehren
Я
должен
сначала
научить
их
Wie
man
so
was
richtig
macht
Как
сделать
что-то
подобное
правильно
Und
hab'
ihnen
beigebracht
И
научил
их
Wie
man
rationell
Angeln
baut
–
Как
рационально
построить
рыбалку
–
Da
jubelten
die
Fischer
laut:
Тут
рыбаки
громко
зааплодировали:
"Guck
mal,
ach
nee
sieh
mal
da:
"Смотри,
о
нет,
смотри
туда:
Mann
aus
Alemania!"
Человек
из
Alemania!"
"Guck
mal,
ach
nee
sieh
mal
da:
"Смотри,
о
нет,
смотри
туда:
Mann
aus
Alemania"
Человек
из
Alemania"
Dann
hab'
ichs
nochmal
versucht
Тогда
я
попробовал
еще
раз
Und
die
Wüstentour
gebucht
И
забронирован
тур
по
пустыне
Für
zweihundert
Mark
in
bar
За
двести
марок
наличными
Lieh
man
mir
ein
Dromedar
Одолжили
мне
дромедар
Hab'
das
Wüstenschiff
erklommen
Поднялся
на
корабль
пустыни
Und
bin
vom
Weg
abgekommen
–
И
сбился
с
пути
–
Traf
nicht
mal
mehr
Amerikaner
Даже
не
встретил
больше
американцев
Nur
noch
eine
Fata
Morgana
Просто
еще
один
мираж
Stundenlang
bin
ich
verwirrt
Часами
я
в
замешательстве
In
der
Wüste
rumgeirrt
Бродя
в
пустыне,
Dann
traf
ich
eine
Person
Затем
я
встретил
одного
человека
"Hallo",
rief
ich,
"Wüstensohn!
"Привет,
- крикнул
я,
- сын
пустыни!
Wo
geht's
denn
hier
zur
Kantine
Где
здесь
столовая
Hör
mal
alter
Beduine
Послушай,
старый
бедуин
Bring
mich
mal
rasch
zur
Oase
Отвези
меня
поскорее
в
оазис
Ich
hab'
meine
Bierdurstphase
–
У
меня
есть
фаза
жажды
пива
–
Du
bist
doch
hier
eingebor'n:
Ты
же
здесь
родной:
Wo
gibt's
hier
'nen
Pils
und
'nen
Korn?
–
Где
тут
'nen
Pils
и
нет
зерна?
–
Bisschen
dalli,
ist
das
klar?"
Немного
Далли,
это
ясно?"
Da
schrie
der
Mann
vor
Schrecken
starr:
Тут
человек
от
ужаса
жестко
закричал:
"Guck
mal,
ach
nee
sieh
mal
da:
"Смотри,
о
нет,
смотри
туда:
Mann
aus
Alemania!"
Человек
из
Alemania!"
"Guck
mal,
ach
nee
sieh
mal
da:
"Смотри,
о
нет,
смотри
туда:
Mann
aus
Alemania"
Человек
из
Alemania"
Tags
darauf
trat
ich
alsdann
На
следующий
день
я
присоединился
к
нему,
а
затем
Schwer
enttäuscht
den
Heimflug
an
Тяжело
разочаровался
в
возвращении
домой
на
So
schloss
mein
Experiment
–
Вот
как
завершился
мой
эксперимент
–
Rätselhafter
Orient
Загадочный
Восток
Die
Versuche,
Land
und
Leute
Попытки
спасти
страну
и
людей
Zu
studier'n,
war'n
eine
Pleite
В
учебе,
это
был
облом
Trotz
Verkleidung
und
trotz
allen
Несмотря
на
маскировку
и
несмотря
на
все
Listen
bin
ich
aufgefallen
Списки
я
заметил
Überall
sofort
erkannt
Везде
сразу
обнаруживается
Als
ein
Mann
aus
deutschem
Land
Как
человек
из
немецкой
земли
Ohne
jemals
zu
versteh'n
Даже
не
понимая,
Wo
dran
die
denn
das
bloß
seh'n
Где
это
они
только
видят
Erst
in
Frankfurt
nach
der
Landung
Только
во
Франкфурте
после
посадки
Kam
die
wundersame
Wandlung
Пришла
чудесная
перемена
Als
ich
mein
Gepäck
abholte
Когда
я
забирал
свой
багаж
Und
der
Zöllner
wissen
wollte
И
мытарь
хотел
знать
Was
ich
anzumelden
hab'
Что
я
должен
зарегистрировать
Und
ich
nicht
gleich
Antwort
gab
И
я
не
дал
равного
ответа
Sagte
mir
der
Mann
vom
Zoll
Сказал
мне
человек
с
таможни
Väterlich
und
mitleidsvoll:
По-отечески
и
жалостливо:
"Du
wohl
Türke,
nix
Bla-Bla?
"Ты,
наверное,
турок,
ничего
бла-бла?
Neu
in
Alemania?!"
Новое
в
Alemania?!"
"Du
wohl
Türke,
nix
Bla-Bla?
"Ты,
наверное,
турок,
ничего
бла-бла?
Neu
in
Alemania?"
Новое
в
Alemania?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.