Reinhard Mey - Mein Dorf Am Ende Der Welt - Live - traduction des paroles en russe




Mein Dorf Am Ende Der Welt - Live
Моя деревня на краю света - Концертная запись
Am Bahndamm entlang bis zur Brombeerhecke
Вдоль железнодорожной насыпи до ежевичных кустов,
Über den holprigen Bahnübergang
Через ухабистый железнодорожный переезд.
Meine geheimen Höhlen und Verstecke
Мои тайные пещеры и укрытия,
Die ganze Welt lag an dem Schienenstrang
Весь мир лежал вдоль железнодорожных путей.
Es tut mir gut, all das wiederzusehen!
Как хорошо все это снова увидеть!
Was ist es, das uns fortzugehen drängt?
Что заставляет нас уходить?
Ich glaub', man braucht die Ferne, um zu sehen
Думаю, нужна даль, чтобы понять,
Dass auch der ewig Suchende am Wohlvertrauten hängt
Что даже вечно ищущий привязан к знакомому.
Die wohlvertraute Dämmerung sinkt nieder
Знакомые сумерки опускаются,
Und feiner, dünner Nieselregen fällt
И мелкий, тонкий моросящий дождь падает
Auf schimmernden Basalt. Da bin ich wieder
На мерцающий базальт. Я снова здесь,
Mein graues Dorf am Ende der Welt!
Моя серая деревня на краю света!
Die Jungen steh'n in der Bushaltestelle
Молодежь стоит на автобусной остановке,
Noch immer Treffpunkt Regenunterstand
Все еще место встречи навес от дождя,
Der einz'ge Zufluchtort für alle Fälle
Единственное убежище на все случаи жизни,
Jeder malt sein SOS an die Wand
Каждый пишет свое SOS на стене.
Die Alten steh'n mit steinernen Fassaden
Старики стоят с каменными лицами
Im Ausschrank hinter der Papierfabrik
В пристройке за бумажной фабрикой,
Und aus der offnen Kneipentür zieh'n Schwaden
И из открытой двери кабака тянутся клубы
Von Dunst und gelbem Licht und ewig gestriger Musik
Дыма, желтого света и вечно вчерашней музыки.
Da steh'n sie, um nicht allein zu versinken
Они стоят там, чтобы не утонуть в одиночестве,
Mancher, weil ihm das Leben zu schwer fällt
Кто-то, потому что жизнь слишком тяжела,
Und mancher, um es sich leichter zu trinken
А кто-то, чтобы легче было пить
In meinem Dorf am Ende der Welt
В моей деревне на краю света.
Ein rauher Alltag zeichnet die Gesichter
Суровая повседневность рисует на лицах следы,
Und Haus- und Feld- und Untertagarbeit
Работа в доме, в поле и под землей,
Aber er setzt in ihre Augen Lichter
Но она зажигает в их глазах огоньки
Von Wärme und echter Herzlichkeit
Тепла и настоящей сердечности.
Sie sind es, die mich an diesen Ort binden
Именно они привязывают меня к этому месту,
Sie machen einen noblen Platz daraus!
Они делают его благородным!
Heimat ist immer, wo wir Freunde finden
Дом это всегда там, где мы находим друзей,
Wo immer jemand auf dich wartet, da ist Zuhaus'!
Где тебя кто-то ждет, там твой дом!
Und Glück, wenn jemand nach all deinen Wegen
И счастье, если кто-то после всех твоих дорог
Ein Licht für dich ins dunkle Fenster stellt
Зажжет для тебя свет в темном окне.
Heut' nacht kann ich mein Bündel niederlegen
Сегодня ночью я могу сложить свой узел
In meinem Dorf am Ende der Welt
В моей деревне на краю света.
Und Glück, wenn jemand nach all deinen Wegen
И счастье, если кто-то после всех твоих дорог
Ein Licht für dich ins dunkle Fenster stellt
Зажжет для тебя свет в темном окне.
Heut' nacht kann ich mein Bündel niederlegen
Сегодня ночью я могу сложить свой узел
In meinem Dorf am Ende der Welt
В моей деревне на краю света.





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.