Reinhard Mey - Mein Roter Bär - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reinhard Mey - Mein Roter Bär




Mein Roter Bär
My Red Bear
Er stand auf dem Geburtstagstisch, schon ein paar Jahre her
He stood on the birthday table, a few years ago now,
In einem Rot, so rot wie Weihnachtssterne:
In a red, as red as Christmas stars:
Ein kurzgeschor'ner, na, so etwa Handy-großer Bär
A short-haired, well, about the size of a mobile phone, bear
Ich mag die Farbe und mag Bären gerne
I like the color and I like bears.
Hätte mir wer erzählt, daß es so rote Bären gibt
If someone had told me that there were such red bears
Dachte ich, der will mir einen aufbinden
I would have thought he was pulling my leg
Es gibt sie wohl! Und ich wußte, nur die Frau, die mich liebt
They do exist! And I knew, only the woman who loves me
Konnte so einen Bären für mich finden
Could find such a bear for me
Ich habe diesen kleinen, roten Kerl von Anfang an
I declared this little red fellow from the start
Zum Partner erklärt und ins Herz geschlossen
As my partner and took him to my heart
Als Co-Pilot, als Psychiater, als Klabautermann
As co-pilot, as psychiatrist, as a Klabautermann
Als Body-Guard und Kopfkissengenossen
As bodyguard and pillow companion
Ich hab' ihn mit mir kreuz und quer durchs ganze Land geschleppt
I dragged him with me all over the country
Zur Arbeit, zu Terminen und zu Festen
To work, to appointments and to parties
In Nobelrestaurants, in Schweine-Bars, wo man dich neppt
In posh restaurants, in dive bars where they rip you off
In lausige Hotels und in die besten
In lousy hotels and the best ones
Wieviele Zimmermädchen dachten, der ist nicht ganz dicht
How many chambermaids thought I was a bit off
Wenn sie den Bär'n in meinem Bett antrafen
When they found the bear in my bed
Und kicherten und glucksten: Kommt mal her, das glaubt ihr nicht!
And giggled and chuckled: Come here, you won't believe this!
Der alte Knabe hat 'nen Bär'n zum Schlafen!
The old boy has a bear to sleep with!
Wie oft bin ich unter dem Blick der Knopfaugen erwacht
How often have I woken up under the gaze of those button eyes
Und konnte mich des Eindrucks nicht erwehren
And couldn't shake the feeling
Daß es vielleicht 'ne Spur zu heftig herging letzte Nacht
That things might have gotten a little too wild last night
Das kommt davon, jetzt siehst Du rote Bären!
That's what you get, now you see red bears!
Da, wo ein Bär die Stellung hält, da mach beruhigt Rast
Where a bear holds the fort, you can rest assured
Da bleiben Pech und Unheil vor den Toren
Bad luck and misfortune stay outside the gates
Es kann Dir nichts passier'n, solang' Du einen Bären hast
Nothing can happen to you as long as you have a bear
Bist Du nicht ganz erwachsen, ganz verloren!
You're not quite grown up, not quite lost!
Mit der Gewißheit im Gepäck faßte ich den Entschluß
With this certainty in my luggage, I made the decision
Den langgehegten Traum aus Kindertagen
To fulfill a long-cherished dream from childhood
Von Key-West bis Alaska in einem Greyhound Bus!
From Key West to Alaska on a Greyhound bus!
Die Reise nach Amerika zu wagen
To dare the journey to America
Und wie Christoph Kolumbus einst mit etwas weichen Knien
And like Christopher Columbus once with slightly wobbly knees
Haben wir zwei die neue Welt gefunden
We two found the new world
Ein Bär aus Giengen an der Brenz und ein Mann aus Berlin
A bear from Giengen an der Brenz and a man from Berlin
Und standen und staunten mit off'nem Munde!
And stood and marveled with open mouths!
Und alles war so groß, so neu, so aufregend und schnell
And everything was so big, so new, so exciting and fast
So viel zu sehen, so viel um die Ohren
So much to see, so much to take in
Und gleich am ersten Tag in Boca Raton im Hotel
And right on the first day in Boca Raton at the hotel
Habe ich meinen roten Bär'n verloren
I lost my red bear
Mit einem Schlag war meine ganze Reiselust vorbei
In one fell swoop, all my wanderlust was gone
Erfolglos alles Fahnden, alles Suchen
Unsuccessful searching, looking everywhere
Der Bär war fort, da half kein Sheriff und kein FBI
The bear was gone, no sheriff and no FBI could help
Da half kein Bitten, Hoffen und kein Fluchen
No pleading, hoping or cursing helped
Ich habe mich gegrämt, ich hab' mir Vorwürfe gemacht
I was distressed, I blamed myself
Doch dann begriff ich manches und ich ahnte:
But then I understood some things and I guessed:
Ich hab' ihn nicht verlor'n, er hat sich selber aufgemacht
I didn't lose him, he set off on his own
Auf eine Reise, die er lang' schon plante
On a journey he had been planning for a long time
Nicht er wurde geschenkt, oh nein: Er hat MICH ausgesucht
He wasn't given as a gift, oh no: He chose ME
Als Freund und als Transportmittel, als Paten
As a friend and as a means of transport, as a godfather
Er brauchte mich als einen, der die Reise für ihn bucht
He needed me as someone to book the trip for him
Wie sonst kommt ein roter Bär in die Staaten?
How else does a red bear get to the States?
Da lebt er jetzt in Florida, da nennt er sich Red Mey
He lives in Florida now, he calls himself Red Mey
Ich weiß, daß die Dinge gut für ihn laufen
I know things are going well for him
Ich bin wieder zu Haus, die Zeit des Bären ist vorbei
I'm back home, the time of the bear is over
Da hilft auch nicht, einen neuen zu kaufen
It doesn't help to buy a new one
Man tauscht nicht einfach einen Bär'n für einen andren ein
You don't just swap one bear for another
Das ist ein Abschied von den Kindertagen!
That's a farewell to childhood!
Mein roter Bär ist ausgewandert und ich bin allein
My red bear has emigrated and I am alone
Von nun an muß ich mich allein durchschlagen
From now on I have to make it on my own
Man tauscht nicht einfach einen Bär'n für einen andren ein
You don't just swap one bear for another
Das ist ein Abschied von den Kindertagen!
That's a farewell to childhood!
Mein roter Bär ist ausgewandert und ich bin allein
My red bear has emigrated and I am alone
Von nun an muß ich mich allein durchschlagen
From now on I have to make it on my own





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.