Reinhard Mey - Nachtflug - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reinhard Mey - Nachtflug




Nachtflug
Night Flight
Blau säumen die Lichter den Rollwegrand
Blue lights line the edge of the runway
Grün, eingelassen im Asphaltband
Green, set in the asphalt strip
Führen sie über das nächtliche, tiefschwarze Feld
They lead across the dark, pitch-black field
In die schimmernde Bahn. Eine Perlenschnur
Into the shimmering path. A string of pearls
Von Lichtern weist eine leuchtende Spur
Of lights shows a glowing trail
In die Nacht. Auf der Schwelle, zum Sprung aufgestellt:
Into the night. On the threshold, poised for the jump:
Aufbrausen und Fauchen, die Räder roll'n an
Roar and hiss, the wheels roll
Schneller die Fugen im Boden und dann
Faster the joints in the ground and then
Von der Erde abheben empor auf strahlendem Pfad
Lift off the earth up on a radiant path
Die Räder fahrn ein in den Fahrwerkschacht
The wheels retract into the landing gear bay
Mit hartem Schlag und wieder ist Nacht
With a hard blow and night falls again
Tief unten schemenhaft die schlafende Stadt
Deep below the sleeping city looms
In Dunkelheit steigen, kaum daß man spürt
Ascending in darkness, barely feeling
Wenn der schwankende Flügel die Wolken berührt
As the swaying wing touches the clouds
Die stille stehn, eingefroren in blitzendem Licht
That stand still, frozen in flashing light
Aus dem Nebel in einer anderen Welt
From the fog in another world
Auftauchen, unter dem Sternenzelt
Emerging, under the starry sky
Dahingleiten über samtener Wolkenschicht
Gliding over a velvety layer of clouds
Die metallene Haut rauscht im eisigen Strom
The metal skin rustles in the icy stream
Die enge Kanzel wird weit wie ein Dom
The narrow cockpit becomes as wide as a cathedral
Unendliche Schönheit, die der Blick umspannt
Infinite beauty, the view encompasses
Auch ein Zweifler fragt sich in so einer Nacht
Even a doubter asks himself on such a night
Gibt es einen Gott, der über all dem wacht
Is there a God who watches over all this
Der die Sterne führt und das Ruder in deiner Hand
Who guides the stars and the rudder in your hand
Ein winziger Punkt nur am Firmament
Just a tiny dot in the firmament
In klirrender Kälte, fremdem Element
In icy cold, foreign element
Ein winziger Punkt auf dem Schirm einer Bodenstation
A tiny dot on the screen of a ground station
Kein Platz ist jetzt einsamer auf der Welt
No place is lonelier in the world now
Nur die Stimme im Äther, die zu dir hält
Only the voice in the ether holds you
Ein Funkspruch, ein Gruß, deine Position
A radio message, a greeting, your position
Und du sinkst aus den Wolken in die Regennacht
And you descend from the clouds into the rainy night
Und plötzlich erscheint sie in strahlender Pracht
And suddenly it appears in radiant splendor
Die gleißende Landebahn genau voraus
The glistening runway straight ahead
Mit sanftem Ruck setzen die Räder auf
The wheels touch down with a gentle jolt
Langsam und langsamer wird ihr Lauf
Slower and slower their course becomes
Bis zum Stillstand, summend rollen die Kreisel aus
Until they come to a standstill, the gyroscopes roll out humming
- Zu Haus!
- Home!





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.