Paroles et traduction Reinhard Mey - Rotten Radish Skiffle Guys (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rotten Radish Skiffle Guys (Live)
Rotten Radish Skiffle Guys (Live)
Im
"Fuchsbau"
in
Reinickendorf
in
Nord-Berlin
At
the
"Fuchsbau"
in
Reinickendorf,
North
Berlin
Hatten
wir
den
Übungsraum,
die
Instrumente
geliehn
We
had
our
rehearsal
room,
instruments
borrowed
Flokati
auf
dem
Boden,
Eierkartons
an
den
Wänden
Flokati
on
the
floor,
egg
cartons
on
the
walls
Immer
nur
Musik
im
Kopf
und
'ne
Gitarre
in
den
Händen
Always
music
on
our
minds
and
a
guitar
in
our
hands
Jeden
freien
Abend
haben
wir
mit
Proben
zugebracht
Every
free
evening
was
spent
rehearsing
Wenn
wir
Glück
hatten,
kriegten
wir
'nen
Job
für
Samstagnacht
If
we
were
lucky,
we'd
get
a
gig
for
Saturday
night
Und
dann
sangen
und
dann
spielten
und
dann
heizten
wir
And
then
we
sang,
and
then
we
played,
and
then
we
heated
up
Den
Nordberlinern
ein
für
'ne
Curry
und
'n
Bier
North
Berlin
for
a
currywurst
and
a
beer
Die
Musik
war
einfach,
die
Musik
war
gut
The
music
was
simple,
the
music
was
good
Du
brauchtest
nur
drei
Griffe,
einen
Traum
und
Mut
You
only
needed
three
chords,
a
dream,
and
courage
Musik
war
unser
Stoff,
die
Musik
ging
ab
Music
was
our
fabric,
the
music
rocked
Die
Pettycoats
wippten
und
die
Jeans
saß
knapp
Petticoats
swayed
and
jeans
were
tight
Musik
war
Magic,
die
Musik
war
heiß
Music
was
magic,
the
music
was
hot
Und
die
Mädchen
standen
auf
"The
Rotten
Radish
Skiffle
Guys"
And
the
girls
loved
"The
Rotten
Radish
Skiffle
Guys"
Ich
hab
die
E-Gitarre
im
Versandhaus
bestellt
I
ordered
the
electric
guitar
from
the
mail-order
company
Auf
Raten,
denn
das
einzige,
was
fehlte,
war
Geld
On
installments,
because
the
only
thing
missing
was
money
Jürgen
bastelte
mir
einen
Riesen
Röhrenverstärker
Jürgen
built
me
a
giant
tube
amplifier
Aus
alten
Radios
und
ich
spielte
wie
ein
Berserker
Out
of
old
radios,
and
I
played
like
a
berserker
Wir
spielten
brüderlich
spielten
mit
Herz
und
Hand
We
played
brotherly,
played
with
heart
and
hand
Mit
Lust
und
Liebe
und
alles
an
die
Wand
With
passion
and
love,
giving
it
our
all
Christian,
Kalle,
Juni,
ich
und
Dirk
Christian,
Kalle,
Juni,
me
and
Dirk
Wir
warn
die
Stars
in
Nord-Berlin,
im
Zwanzigsten
Bezirk
We
were
the
stars
of
North
Berlin,
in
the
twentieth
district
Die
Musik
war
einfach,
die
Musik
war
gut
The
music
was
simple,
the
music
was
good
Du
brauchtest
nur
drei
Griffe,
einen
Traum
und
Mut
You
only
needed
three
chords,
a
dream,
and
courage
Musik
war
unser
Stoff,
die
Musik
ging
ab
Music
was
our
fabric,
the
music
rocked
Die
Pettycoats
wippten
und
die
Jeans
saß
knapp
Petticoats
swayed
and
jeans
were
tight
Musik
war
Magic,
die
Musik
war
heiß
Music
was
magic,
the
music
was
hot
Und
die
Mädchen
standen
auf
"The
Rotten
Radish
Skiffle
Guys"
And
the
girls
loved
"The
Rotten
Radish
Skiffle
Guys"
Long
time
ago
Long
time
ago
Einer
ging
zur
Bundesbahn,
einer
ging
in
die
Politik
One
went
to
the
railway,
one
went
into
politics
Einer
in
den
Knast,
einer
zur
Post
und
einer
macht
Musik
One
to
jail,
one
to
the
post
office,
and
one
makes
music
Die
alte
E-Gitarre
ist
verbogen
und
verzogen
The
old
electric
guitar
is
bent
and
warped
Von
Kneipendunst
und
Morgennebel
vollgesogen
Soaked
with
bar
smoke
and
morning
mist
Hängt
sie
bei
mir
an
einem
Nagelan
der
Wand
It
hangs
on
a
nail
on
my
wall
Manchmal
nehm
ich
sie
nur
noch
so
zum
Streicheln
in
die
Hand
Sometimes
I
just
take
it
in
my
hand
to
caress
it
80
Mark
hat
sie
gekostet,
mein
ganzes
Taschengeld
It
cost
80
marks,
all
my
pocket
money
Doch
es
war
für
mich
das
kostbarste
Stück
Holz
auf
der
Welt!
But
it
was
the
most
precious
piece
of
wood
in
the
world
for
me!
Die
Musik
war
einfach,
die
Musik
war
gut
The
music
was
simple,
the
music
was
good
Du
brauchtest
nur
drei
Griffe,
einen
Traum
und
Mut
You
only
needed
three
chords,
a
dream,
and
courage
Musik
war
unser
Stoff,
die
Musik
ging
ab
Music
was
our
fabric,
the
music
rocked
Die
Pettycoats
wippten
und
die
Jeans
saß
knapp
Petticoats
swayed
and
jeans
were
tight
Musik
war
Magic,
die
Musik
war
heiß
Music
was
magic,
the
music
was
hot
Und
die
Mädchen
standen
auf
"The
Rotten
Radish
Skiffle
Guys"
And
the
girls
loved
"The
Rotten
Radish
Skiffle
Guys"
Hat
ein
Vermögen
gekostet
und
jetzt
spielt
sie
nicht
mehr
It
cost
a
fortune
and
now
it
doesn't
play
anymore
Doch
ich
geb
das
alte
Brett
für
ein
Vermögen
nicht
her
But
I
wouldn't
give
up
the
old
board
for
a
fortune
Denn
was
die
Stradivari
in
Anne
Sophie
Mutters
Hand
Because
what
the
Stradivarius
is
in
Anne
Sophie
Mutter's
hand
Ist
für
mich
die
alte
Stromgitarre
vom
Quelle-Versand!
For
me,
is
the
old
electric
guitar
from
the
Quelle
mail
order!
Die
Musik
war
einfach,
die
Musik
war
gut
The
music
was
simple,
the
music
was
good
Du
brauchtest
nur
drei
Griffe,
einen
Traum
und
Mut
You
only
needed
three
chords,
a
dream,
and
courage
Musik
war
unser
Stoff,
die
Musik
ging
ab
Music
was
our
fabric,
the
music
rocked
Die
Pettycoats
wippten
und
die
Jeans
saß
knapp
Petticoats
swayed
and
jeans
were
tight
Musik
war
Magic,
die
Musik
war
heiß
Music
was
magic,
the
music
was
hot
Und
die
Mädchen
standen
auf
"The
Rotten
Radish
Skiffle
Guys"
And
the
girls
loved
"The
Rotten
Radish
Skiffle
Guys"
Die
Musik
war
einfach,
die
Musik
war
gut
The
music
was
simple,
the
music
was
good
Du
brauchtest
nur
drei
Griffe,
einen
Traum
und
Mut
You
only
needed
three
chords,
a
dream,
and
courage
Musik
war
unser
Stoff,
die
Musik
ging
ab
Music
was
our
fabric,
the
music
rocked
Die
Pettycoats
wippten
und
die
Jeans
saß
knapp
Petticoats
swayed
and
jeans
were
tight
Musik
war
Magic,
die
Musik
war
heiß,
heiß,
heiß
Music
was
magic,
the
music
was
hot,
hot,
hot
Und
die
Mädchen
standen
auf
"The
Rotten
Radish
Skiffle
Guys"
And
the
girls
loved
"The
Rotten
Radish
Skiffle
Guys"
Und
die
Mädchen
standen
auf
"The
Rotten
Radish
Skiffle
Guys"
And
the
girls
loved
"The
Rotten
Radish
Skiffle
Guys"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.