Reinhard Mey - Rotten Radish Skiffle Guys (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reinhard Mey - Rotten Radish Skiffle Guys (Live)




Rotten Radish Skiffle Guys (Live)
Rotten Radish Skiffle Guys (Live)
Im "Fuchsbau" in Reinickendorf in Nord-Berlin
At the "Fuchsbau" in Reinickendorf, North Berlin
Hatten wir den Übungsraum, die Instrumente geliehn
We had our rehearsal room, instruments borrowed
Flokati auf dem Boden, Eierkartons an den Wänden
Flokati on the floor, egg cartons on the walls
Immer nur Musik im Kopf und 'ne Gitarre in den Händen
Always music on our minds and a guitar in our hands
Jeden freien Abend haben wir mit Proben zugebracht
Every free evening was spent rehearsing
Wenn wir Glück hatten, kriegten wir 'nen Job für Samstagnacht
If we were lucky, we'd get a gig for Saturday night
Und dann sangen und dann spielten und dann heizten wir
And then we sang, and then we played, and then we heated up
Den Nordberlinern ein für 'ne Curry und 'n Bier
North Berlin for a currywurst and a beer
Die Musik war einfach, die Musik war gut
The music was simple, the music was good
Du brauchtest nur drei Griffe, einen Traum und Mut
You only needed three chords, a dream, and courage
Musik war unser Stoff, die Musik ging ab
Music was our fabric, the music rocked
Die Pettycoats wippten und die Jeans saß knapp
Petticoats swayed and jeans were tight
Musik war Magic, die Musik war heiß
Music was magic, the music was hot
Und die Mädchen standen auf "The Rotten Radish Skiffle Guys"
And the girls loved "The Rotten Radish Skiffle Guys"
Ich hab die E-Gitarre im Versandhaus bestellt
I ordered the electric guitar from the mail-order company
Auf Raten, denn das einzige, was fehlte, war Geld
On installments, because the only thing missing was money
Jürgen bastelte mir einen Riesen Röhrenverstärker
Jürgen built me a giant tube amplifier
Aus alten Radios und ich spielte wie ein Berserker
Out of old radios, and I played like a berserker
Wir spielten brüderlich spielten mit Herz und Hand
We played brotherly, played with heart and hand
Mit Lust und Liebe und alles an die Wand
With passion and love, giving it our all
Christian, Kalle, Juni, ich und Dirk
Christian, Kalle, Juni, me and Dirk
Wir warn die Stars in Nord-Berlin, im Zwanzigsten Bezirk
We were the stars of North Berlin, in the twentieth district
Die Musik war einfach, die Musik war gut
The music was simple, the music was good
Du brauchtest nur drei Griffe, einen Traum und Mut
You only needed three chords, a dream, and courage
Musik war unser Stoff, die Musik ging ab
Music was our fabric, the music rocked
Die Pettycoats wippten und die Jeans saß knapp
Petticoats swayed and jeans were tight
Musik war Magic, die Musik war heiß
Music was magic, the music was hot
Und die Mädchen standen auf "The Rotten Radish Skiffle Guys"
And the girls loved "The Rotten Radish Skiffle Guys"
Long time ago
Long time ago
Einer ging zur Bundesbahn, einer ging in die Politik
One went to the railway, one went into politics
Einer in den Knast, einer zur Post und einer macht Musik
One to jail, one to the post office, and one makes music
Die alte E-Gitarre ist verbogen und verzogen
The old electric guitar is bent and warped
Von Kneipendunst und Morgennebel vollgesogen
Soaked with bar smoke and morning mist
Hängt sie bei mir an einem Nagelan der Wand
It hangs on a nail on my wall
Manchmal nehm ich sie nur noch so zum Streicheln in die Hand
Sometimes I just take it in my hand to caress it
80 Mark hat sie gekostet, mein ganzes Taschengeld
It cost 80 marks, all my pocket money
Doch es war für mich das kostbarste Stück Holz auf der Welt!
But it was the most precious piece of wood in the world for me!
Die Musik war einfach, die Musik war gut
The music was simple, the music was good
Du brauchtest nur drei Griffe, einen Traum und Mut
You only needed three chords, a dream, and courage
Musik war unser Stoff, die Musik ging ab
Music was our fabric, the music rocked
Die Pettycoats wippten und die Jeans saß knapp
Petticoats swayed and jeans were tight
Musik war Magic, die Musik war heiß
Music was magic, the music was hot
Und die Mädchen standen auf "The Rotten Radish Skiffle Guys"
And the girls loved "The Rotten Radish Skiffle Guys"
Hat ein Vermögen gekostet und jetzt spielt sie nicht mehr
It cost a fortune and now it doesn't play anymore
Doch ich geb das alte Brett für ein Vermögen nicht her
But I wouldn't give up the old board for a fortune
Denn was die Stradivari in Anne Sophie Mutters Hand
Because what the Stradivarius is in Anne Sophie Mutter's hand
Ist für mich die alte Stromgitarre vom Quelle-Versand!
For me, is the old electric guitar from the Quelle mail order!
Die Musik war einfach, die Musik war gut
The music was simple, the music was good
Du brauchtest nur drei Griffe, einen Traum und Mut
You only needed three chords, a dream, and courage
Musik war unser Stoff, die Musik ging ab
Music was our fabric, the music rocked
Die Pettycoats wippten und die Jeans saß knapp
Petticoats swayed and jeans were tight
Musik war Magic, die Musik war heiß
Music was magic, the music was hot
Und die Mädchen standen auf "The Rotten Radish Skiffle Guys"
And the girls loved "The Rotten Radish Skiffle Guys"
Die Musik war einfach, die Musik war gut
The music was simple, the music was good
Du brauchtest nur drei Griffe, einen Traum und Mut
You only needed three chords, a dream, and courage
Musik war unser Stoff, die Musik ging ab
Music was our fabric, the music rocked
Die Pettycoats wippten und die Jeans saß knapp
Petticoats swayed and jeans were tight
Musik war Magic, die Musik war heiß, heiß, heiß
Music was magic, the music was hot, hot, hot
Und die Mädchen standen auf "The Rotten Radish Skiffle Guys"
And the girls loved "The Rotten Radish Skiffle Guys"
Und die Mädchen standen auf "The Rotten Radish Skiffle Guys"
And the girls loved "The Rotten Radish Skiffle Guys"





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.