Paroles et traduction Reinhard Mey - Rotten Radish Skiffle Guys
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rotten Radish Skiffle Guys
Парни из «Гнилой редиски» (Skiffle)
Im
"Fuchsbau"
in
Reinickendorf
in
Nord-Berlin
В
"Fuchsbau"
в
Райникендорфе,
на
севере
Берлина,
Hatten
wir
den
Übungsraum,
die
Instrumente
geliehn
Была
наша
репетиционная
комната,
инструменты
брали
напрокат.
Flokati
auf
dem
Boden,
Eierkartons
an
den
Wänden
Ворсистый
ковёр
на
полу,
коробки
из-под
яиц
на
стенах,
Immer
nur
Musik
im
Kopf
und
′ne
Gitarre
in
den
Händen
Только
музыка
в
голове
и
гитара
в
руках.
Jeden
freien
Abend
haben
wir
mit
Proben
zugebracht
Каждый
свободный
вечер
мы
проводили
на
репетициях,
Wenn
wir
Glück
hatten,
kriegten
wir
'nen
Job
für
Samstagnacht
Если
везло,
получали
работу
на
субботний
вечер.
Und
dann
sangen
und
dann
spielten
und
dann
heizten
wir
И
тогда
пели,
и
играли,
и
зажигали
Den
Nordberlinern
ein
für
′ne
Curry
und
'n
Bier
Для
северных
берлинцев
за
карривурст
и
пиво.
Die
Musik
war
einfach,
die
Musik
war
gut
Музыка
была
проста,
музыка
была
хороша,
Du
brauchtest
nur
drei
Griffe,
einen
Traum
und
Mut
Нужны
были
лишь
три
аккорда,
мечта
и
смелость.
Musik
war
Magic,
die
Musik
war
heiß
Музыка
была
магией,
музыка
была
горяча,
Und
die
Mädchen
standen
auf
"The
Rotten
Radish
Skiffle
Guys"
И
девчонки
были
без
ума
от
"The
Rotten
Radish
Skiffle
Guys".
Ich
hab
die
E-Gitarre
im
Versandhaus
bestellt
Я
заказал
электрогитару
по
почте,
Auf
Raten,
denn
das
einzige,
was
fehlte,
war
Geld
В
рассрочку,
потому
что
единственное,
чего
не
хватало,
— это
денег.
Jürgen
bastelte
mir
einen
Riesen
Röhrenverstärker
Юрген
смастерил
мне
огромный
ламповый
усилитель
Aus
alten
Radios
und
ich
spielte
wie
ein
Berserker
Из
старых
радиоприёмников,
и
я
играл,
как
берсерк.
Wir
spielten
brüderlich
spielten
mit
Herz
und
Hand
Мы
играли
по-братски,
играли
от
души,
Mit
Lust
und
Liebe
und
alles
an
die
Wand:
С
удовольствием
и
любовью,
и
всё
шло
на
ура:
Christian,
Kalle,
Juni,
ich
und
Dirk
Кристиан,
Калле,
Юни,
я
и
Дирк,
Wir
warn
die
Stars
in
Nord-Berlin
(Stars
in
Nord-Berlin)
im
Zwanzigsten
Bezirk
Мы
были
звёздами
в
Северном
Берлине
(звёздами
в
Северном
Берлине)
в
двадцатом
округе.
Die
Musik
war
einfach,
die
Musik
war
gut
Музыка
была
проста,
музыка
была
хороша,
Du
brauchtest
nur
drei
Griffe,
einen
Traum
und
Mut
Нужны
были
лишь
три
аккорда,
мечта
и
смелость.
Musik
war
Magic,
die
Musik
war
heiß
Музыка
была
магией,
музыка
была
горяча,
Und
die
Mädchen
standen
auf
"The
Rotten
Radish
Skiffle
Guys"
И
девчонки
были
без
ума
от
"The
Rotten
Radish
Skiffle
Guys".
Einer
ging
zur
Bundesbahn,
einer
ging
in
die
Politik
Один
пошёл
на
железную
дорогу,
один
— в
политику,
Einer
in
den
Knast,
einer
zur
Post
und
einer
macht
Musik
Один
— в
тюрьму,
один
— на
почту,
а
один
занимается
музыкой.
Die
alte
E-Gitarre
ist
verbogen
und
verzogen
Старая
электрогитара
погнута
и
покорежена,
Von
Kneipendunst
und
Morgennebel
vollgesogen
Пропитана
запахом
пивных
баров
и
утренним
туманом.
Hängt
sie
bei
mir
an
einem
Nagelan
der
Wand
Висит
у
меня
на
гвозде
на
стене,
Manchmal
nehm
ich
sie
nur
noch
so
zum
Streicheln
in
die
Hand
Иногда
я
беру
её
в
руки,
просто
чтобы
погладить.
80
Mark
hat
sie
gekostet,
mein
ganzes
Taschengeld
Она
стоила
80
марок,
все
мои
карманные
деньги,
Doch
es
war
für
mich
das
kostbarste
Stück
Holz
auf
der
Welt!
Но
для
меня
это
был
самый
ценный
кусок
дерева
в
мире!
Die
Musik
war
einfach,
die
Musik
war
gut
Музыка
была
проста,
музыка
была
хороша,
Du
brauchtest
nur
drei
Griffe,
einen
Traum
und
Mut
Нужны
были
лишь
три
аккорда,
мечта
и
смелость.
Musik
war
Magic,
die
Musik
war
heiß
Музыка
была
магией,
музыка
была
горяча,
Und
die
Mädchen
standen
auf
"The
Rotten
Radish
Skiffle
Guys"
И
девчонки
были
без
ума
от
"The
Rotten
Radish
Skiffle
Guys".
Hat
ein
Vermögen
gekostet
und
jetzt
spielt
sie
nicht
mehr
Стоила
целое
состояние,
а
теперь
уже
не
играет,
Doch
ich
geb
das
alte
Brett
für
ein
Vermögen
nicht
her
Но
я
не
отдам
эту
старую
доску
ни
за
какие
деньги.
Denn
was
die
Stradivari
in
Anne
Sophie
Mutters
Hand
Ведь
то,
что
Страдивари
в
руках
Анны-Софи
Муттер,
Ist
für
mich
die
alte
Stromgitarre
vom
Quelle-Versand!
Для
меня
— это
старая
электрогитара
из
каталога
Quelle!
Die
Musik
war
einfach,
die
Musik
war
gut
Музыка
была
проста,
музыка
была
хороша,
Du
brauchtest
nur
drei
Griffe,
einen
Traum
und
Mut
Нужны
были
лишь
три
аккорда,
мечта
и
смелость.
Musik
war
unser
Stoff,
die
Musik
ging
ab
Музыка
была
нашей
стихией,
музыка
отрывалась,
Die
Pettycoats
wippten
und
die
Jeans
saß
knapp
Юбки-клеш
покатывались,
а
джинсы
сидели
плотно.
Musik
war
Magic,
die
Musik
war
heiß
Музыка
была
магией,
музыка
была
горяча,
Und
die
Mädchen
standen
auf
"The
Rotten
Radish
Skiffle
Guys"
И
девчонки
были
без
ума
от
"The
Rotten
Radish
Skiffle
Guys".
Die
Musik
war
einfach,
die
Musik
war
gut
Музыка
была
проста,
музыка
была
хороша,
Du
brauchtest
nur
drei
Griffe,
einen
Traum
und
Mut
Нужны
были
лишь
три
аккорда,
мечта
и
смелость.
Musik
war
unser
Stoff,
die
Musik
ging
ab
Музыка
была
нашей
стихией,
музыка
отрывалась,
Die
Pettycoats
wippten
und
die
Jeans
saß
knapp
Юбки-клеш
покатывались,
а
джинсы
сидели
плотно.
Musik
war
Magic,
die
Musik
war
heiß
Музыка
была
магией,
музыка
была
горяча,
Und
die
Mädchen
standen
auf
"The
Rotten
Radish
Skiffle
Guys"
И
девчонки
были
без
ума
от
"The
Rotten
Radish
Skiffle
Guys".
Und
die
Mädchen
standen
auf
"The
Rotten
Radish
Skiffle
Guys"
И
девчонки
были
без
ума
от
"The
Rotten
Radish
Skiffle
Guys".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reinhard Mey
Album
Mairegen
date de sortie
07-05-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.