Reinhard Mey - Sie Ist Zu Mir Zurückgekommen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reinhard Mey - Sie Ist Zu Mir Zurückgekommen




He! Freunde, reißt ein Bierfass auf
Эй, друзья, откройте пивную бочку
Ich geb' eins aus, macht' einen drauf
Я выдам один, сделаю один на нем
Sie ist zu mir zurückgekommen!
Она вернулась ко мне!
Vergessen ist, was gestern war
Забыто то, что было вчера
Bis auf ein Büschel graues Haar
За исключением пучка седых волос
Sie ist zu mir zurückgekommen
Она вернулась ко мне
He! Schankwirt, her mit Schnaps und Bier
Эй, хозяин санка, иди сюда с ликером и пивом
Für meine Freunde, die mit mir
Для моих друзей, которые со мной
Die Auferstehung feiern wollen
Желая отпраздновать воскресение
Das soll heut' ein Besäufnis sein
Это должно быть поглощение сегодня
So schwarz, dass eure Kinderlein
Такой черный, что ваши дети
Einst noch davon erzählen sollen
Когда-то еще должен был рассказать об этом
Heut' fei'r ich Weihnachts-, Neujahrstag
Сегодня я встречаю Рождество, Новый год
Geburtstag, Ostern, Hochzeitstag
День рождения, Пасха, день свадьбы
Sie ist zu mir zurückgekommen!
Она вернулась ко мне!
Holt meine Widersacher rein
Приведите моих противников
Selbst die soll'n bei der Feier sein
Даже она должна быть на празднике
Sie ist zu mir zurückgekommen!
Она вернулась ко мне!
Dabei hatte ich gestern Nacht
У меня было это вчера вечером
Den dicken Schlussstrich schon gemacht
Толстый заключительный штрих уже сделал
Und mich schon selber aufgegeben
И уже сам отказался от меня
Dann stand sie vor der Türe heut'
Затем она стояла на пороге сегодня'
Da hab' ich Rotzblasen geheult
Вот я и взвыл соплями
Vor Freude, noch einmal zu leben
От радости жить снова
Ich finst'rer Heide mach' mich ran
Я finst'rer вереск сделай меня ran
Zünd' Kerzen in den Kirchen an
Зажгите свечи в церквях
Sie ist zu mir zurückgekommen!
Она вернулась ко мне!
Bestech' die Küster, bis sie woll'n
Подкупи береговых, пока они не захотят
Dass alle Glocken läuten soll'n
Что все колокола должны звонить
Sie ist zu mir zurückgekommen!
Она вернулась ко мне!
Heut' fei'r ich Weihnachts-, Neujahrstag
Сегодня я встречаю Рождество, Новый год
Geburtstag, Ostern, Hochzeitstag
День рождения, Пасха, день свадьбы
Sie ist zu mir zurückgekommen!
Она вернулась ко мне!
Holt meine Widersacher rein
Приведите моих противников
Selbst die soll'n bei der Feier sein
Даже она должна быть на празднике
Sie ist zu mir zurückgekommen!
Она вернулась ко мне!
Gestern auf heut' nur kurze Zeit
Вчера на сегодня' - только короткое время
Und dennoch eine Ewigkeit
И все же вечность
Voll blanker Angst, allein zu bleiben
Полный голого страха остаться одному
Gestern auf heute nur ein Stück
Вчера на сегодня только один кусок
Und doch kommt' ich von weit zurück
И все же я возвращаюсь издалека
Wie soll ich euch den Weg beschreiben
Как мне описать вам путь
Zum Henker die Philosophie
К палачу философия
Nehmt eure Gläser, trinkt auf sie
Возьмите свои бокалы, выпейте по ним
Sie ist zu mir zurückgekommen!
Она вернулась ко мне!
Ob Bier, ob purer Alkohol
То ли пиво, то ли чистый алкоголь
Nehmt euer Glas, trinkt auf ihr Wohl
Возьмите свой стакан, выпейте за него, наверное
Sie ist zu mir zurückgekommen!
Она вернулась ко мне!
Heut' fei'r ich Weihnachts-, Neujahrstag
Сегодня я встречаю Рождество, Новый год
Geburtstag, Ostern, Hochzeitstag
День рождения, Пасха, день свадьбы
Sie ist zu mir zurückgekommen!
Она вернулась ко мне!
Holt meine Widersacher rein
Приведите моих противников
Selbst die soll'n bei der Feier sein
Даже она должна быть на празднике
Sie ist zu mir zurückgekommen!
Она вернулась ко мне!
He! Freunde, reißt ein Bierfass auf
Эй, друзья, откройте пивную бочку
Ich geb' eins aus, macht' einen drauf
Я выдам один, сделаю один на нем
Sie ist zu mir zurückgekommen!
Она вернулась ко мне!
Vergessen ist, was gestern war
Забыто то, что было вчера
Bis auf ein Büschel graues Haar
За исключением пучка седых волос
Sie ist zu mir zurückgekommen
Она вернулась ко мне





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.