Reinhard Mey - Vater und Sohn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reinhard Mey - Vater und Sohn




Vater und Sohn
Отец и сын
Ich nahm dich, als du klein warst, mit in dieser Flugmaschine
Я брал тебя, когда ты был маленьким, в эту летающую машину,
Die ich für uns von einem kleinen Flugzeugschrauber lieh
Которую я для нас арендовал у одного механика,
Du entertest schnell deinen Platz vorn rechts in der Kabine
Ты быстро занял своё место спереди справа в кабине
Und hocktest dich auf meiner Kartentasche auf die Knie
И уселся у меня на коленях, на моей карте,
So konntest du ganz knapp über die Motorhaube sehen
Так ты мог едва видеть над капотом двигателя.
Kein Handgriff, kein Geräusch
Ни одно движение, ни один звук,
Kein Schalter, kein Knopf noch so klein
Ни один переключатель, ни одна кнопка, даже самая маленькая,
Kein Augenblick unseres Fluges sollte dir entgehen
Ни один миг нашего полёта не должен был ускользнуть от тебя.
Und erst im Ausroll′n nach der Landung schliefst du ruhig ein
И только когда мы уже катились после посадки, ты спокойно уснул.
Dann flogst du wohl in einem Traum in unendliche Fernen
Потом ты, наверное, летал во сне в бесконечные дали
Und steuertest dein Luftschiff in das Licht des Himmelblaus
И управлял своим воздушным кораблём в свете небесной синевы.
Schlafend in deinem kleinen Sitz funktest du zu den Sternen
Спящий в своём маленьком кресле, ты передавал сигналы звёздам,
Und schlafend nach der Heimfahrt trug ich dich zurück ins Haus
И спящего, после возвращения домой, я нёс тебя обратно в дом.
Ich sitze neben dir in dieser großen Flugmaschine
Я сижу рядом с тобой в этой большой летающей машине,
Du bist jetzt hinterm Steuer und wir fliegen durch die Nacht
Ты теперь за штурвалом, и мы летим сквозь ночь.
Vater und Sohn nochmal vereint in der dunklen Kabine
Отец и сын снова вместе в тёмной кабине,
Vor uns die ganze Welt, hinter uns hundert Tonnen Fracht
Перед нами весь мир, за нами сто тонн груза.
Vor uns auf einem kleinen Schirm leuchten die Städtenamen
Перед нами на маленьком экране светятся названия городов,
Aufgereiht alle Sehnsüchte auf einer Perlenschnur
Нанизанные, словно все желания на жемчужной нити,
Wie sie in meinen Kinderträumen Nacht für Nacht vorkamen
Как они появлялись в моих детских снах ночь за ночью:
Dschalalabad, Rangoon, Bangkok, Phnom Penh und Singapur
Джалалабад, Рангун, Бангкок, Пномпень и Сингапур.
Und wenn wir landen werden, heimgekehrt von unserer Reise
И когда мы приземлимся, вернувшись из нашего путешествия,
Wirst du zu deinem kleinen Sohn nach Haus fahren und dann
Ты поедешь к своему маленькому сыну домой, и тогда
Wird er dir um den Hals fall'n und dich auf dieselbe Weise
Он бросится тебе на шею и точно так же
Ausfragen, wie du mich einst, und alles fängt von vorne an
Будет расспрашивать тебя, как ты когда-то меня, и всё начнётся сначала.
Und ich brauch′ nicht viel Fantasie um dich und ihn zu sehen
И мне не нужно много воображения, чтобы увидеть тебя и его,
Vater und Sohn eng beieinander, und ich wünsche mir
Отца и сына, близких друг другу, и я желаю,
Dass für euch, wie für uns einst, gute Jahre ins Land gehen
Чтобы для вас, как когда-то для нас, настали хорошие годы,
Und du einst bei ihm sitzen kannst, wie ich jetzt neben dir
И чтобы ты когда-нибудь смог сидеть рядом с ним, как я сейчас сижу рядом с тобой.





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.