Paroles et traduction Reinhard Mey - Vater und Sohn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
nahm
dich,
als
du
klein
warst,
mit
in
dieser
Flugmaschine
Я
брал
тебя,
когда
ты
был
маленьким,
в
эту
летающую
машину,
Die
ich
für
uns
von
einem
kleinen
Flugzeugschrauber
lieh
Которую
я
для
нас
арендовал
у
одного
механика,
Du
entertest
schnell
deinen
Platz
vorn
rechts
in
der
Kabine
Ты
быстро
занял
своё
место
спереди
справа
в
кабине
Und
hocktest
dich
auf
meiner
Kartentasche
auf
die
Knie
И
уселся
у
меня
на
коленях,
на
моей
карте,
So
konntest
du
ganz
knapp
über
die
Motorhaube
sehen
Так
ты
мог
едва
видеть
над
капотом
двигателя.
Kein
Handgriff,
kein
Geräusch
Ни
одно
движение,
ни
один
звук,
Kein
Schalter,
kein
Knopf
noch
so
klein
Ни
один
переключатель,
ни
одна
кнопка,
даже
самая
маленькая,
Kein
Augenblick
unseres
Fluges
sollte
dir
entgehen
Ни
один
миг
нашего
полёта
не
должен
был
ускользнуть
от
тебя.
Und
erst
im
Ausroll′n
nach
der
Landung
schliefst
du
ruhig
ein
И
только
когда
мы
уже
катились
после
посадки,
ты
спокойно
уснул.
Dann
flogst
du
wohl
in
einem
Traum
in
unendliche
Fernen
Потом
ты,
наверное,
летал
во
сне
в
бесконечные
дали
Und
steuertest
dein
Luftschiff
in
das
Licht
des
Himmelblaus
И
управлял
своим
воздушным
кораблём
в
свете
небесной
синевы.
Schlafend
in
deinem
kleinen
Sitz
funktest
du
zu
den
Sternen
Спящий
в
своём
маленьком
кресле,
ты
передавал
сигналы
звёздам,
Und
schlafend
nach
der
Heimfahrt
trug
ich
dich
zurück
ins
Haus
И
спящего,
после
возвращения
домой,
я
нёс
тебя
обратно
в
дом.
Ich
sitze
neben
dir
in
dieser
großen
Flugmaschine
Я
сижу
рядом
с
тобой
в
этой
большой
летающей
машине,
Du
bist
jetzt
hinterm
Steuer
und
wir
fliegen
durch
die
Nacht
Ты
теперь
за
штурвалом,
и
мы
летим
сквозь
ночь.
Vater
und
Sohn
nochmal
vereint
in
der
dunklen
Kabine
Отец
и
сын
снова
вместе
в
тёмной
кабине,
Vor
uns
die
ganze
Welt,
hinter
uns
hundert
Tonnen
Fracht
Перед
нами
весь
мир,
за
нами
сто
тонн
груза.
Vor
uns
auf
einem
kleinen
Schirm
leuchten
die
Städtenamen
Перед
нами
на
маленьком
экране
светятся
названия
городов,
Aufgereiht
alle
Sehnsüchte
auf
einer
Perlenschnur
Нанизанные,
словно
все
желания
на
жемчужной
нити,
Wie
sie
in
meinen
Kinderträumen
Nacht
für
Nacht
vorkamen
Как
они
появлялись
в
моих
детских
снах
ночь
за
ночью:
Dschalalabad,
Rangoon,
Bangkok,
Phnom
Penh
und
Singapur
Джалалабад,
Рангун,
Бангкок,
Пномпень
и
Сингапур.
Und
wenn
wir
landen
werden,
heimgekehrt
von
unserer
Reise
И
когда
мы
приземлимся,
вернувшись
из
нашего
путешествия,
Wirst
du
zu
deinem
kleinen
Sohn
nach
Haus
fahren
und
dann
Ты
поедешь
к
своему
маленькому
сыну
домой,
и
тогда
Wird
er
dir
um
den
Hals
fall'n
und
dich
auf
dieselbe
Weise
Он
бросится
тебе
на
шею
и
точно
так
же
Ausfragen,
wie
du
mich
einst,
und
alles
fängt
von
vorne
an
Будет
расспрашивать
тебя,
как
ты
когда-то
меня,
и
всё
начнётся
сначала.
Und
ich
brauch′
nicht
viel
Fantasie
um
dich
und
ihn
zu
sehen
И
мне
не
нужно
много
воображения,
чтобы
увидеть
тебя
и
его,
Vater
und
Sohn
eng
beieinander,
und
ich
wünsche
mir
Отца
и
сына,
близких
друг
другу,
и
я
желаю,
Dass
für
euch,
wie
für
uns
einst,
gute
Jahre
ins
Land
gehen
Чтобы
для
вас,
как
когда-то
для
нас,
настали
хорошие
годы,
Und
du
einst
bei
ihm
sitzen
kannst,
wie
ich
jetzt
neben
dir
И
чтобы
ты
когда-нибудь
смог
сидеть
рядом
с
ним,
как
я
сейчас
сижу
рядом
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.