Reinhard Mey - Wahlsonntag - Live - traduction des paroles en russe

Wahlsonntag - Live - Reinhard Meytraduction en russe




Wahlsonntag - Live
День выборов - Live
Ich freu' mich immer mächtig auf den Wahlsonntag
Я всегда с огромным удовольствием жду дня выборов,
Denn, was ich an dem Tag so ganz besonders mag
Ведь то, что мне в этот день особенно нравится,
Ist die große Monster-Show, die Fernseh-Live-Diskussion
Это грандиозное шоу, телевизионная дискуссия в прямом эфире
Mit Vertretern von Regierung und Opposition!
С представителями правительства и оппозиции!
Die lachen und die schmunzeln über alle Schlitzohren
Они смеются и ухмыляются над всеми пройдохами,
Sie haben diese Wahl zwar wieder haushoch verloren
Они снова с треском проиграли эти выборы,
Aber jedesmal erklären sie mir klipp und klar
Но каждый раз они ясно дают мне понять,
Dass sie die wahren Gewinner sind, wie wunderbar!
Что они настоящие победители, как это замечательно!
"Diese Wahl", jubelt der erste, "zeigt uns einwandfrei
"Эти выборы", - ликует первый, - "однозначно показывают,
Der Wählertrend geht immer mehr zu uns'rer Partei
Что избиратели все больше склоняются к нашей партии,
Und die erdrutschartigen Verluste heute liegen nur
А сегодняшние сокрушительные потери связаны лишь
An der ungewöhnlich sonderbaren Wählerstruktur!
С необычайно странной структурой электората!
Und in dem, was Sie da eine Wahlschlappe nennen
И то, что вы называете провалом на выборах,
Ist der Aufwärtstrend doch überdeutlich zu erkennen
На самом деле является очевидным восходящим трендом,
Seh'n Sie, unsere Verluste war'n noch niemals so gut
Видите ли, наши потери никогда еще не были такими хорошими,
Der Kurs stimmt, weiter so, dieses Ergebnis macht Mut!"
Курс верный, продолжаем в том же духе, этот результат воодушевляет!"
"Unser Sieg", so bricht es gleich aus einem ander'n heraus
"Наша победа", - тут же вырывается из другого,
"Sieht nur beim ersten Blick wie eine Katastrophe aus
"Только на первый взгляд выглядит как катастрофа.
Vorübergehend sind wir zwar im tiefen Wellental
Временно мы, конечно, находимся в глубокой впадине,
Aber dieser Tiefpunkt ist wie ein Hoffnungssignal!
Но эта самая низшая точка как сигнал надежды!
Man darf die Wechselwähler nur nicht wegdiskutieren
Нельзя просто игнорировать колеблющихся избирателей
Und den Wettereinfluß auf sie aus den Augen verlieren!
И упускать из виду влияние погоды на них!
Die Massen wollen uns, und das ganz allein zählt
Массы хотят нас, и только это имеет значение,
Und wenn nun heut nicht gerade Sonntag wär', hätten sie uns gewählt!"
И если бы сегодня не было воскресенья, они бы за нас проголосовали!"
"Seh'n Sie uns're Hochrechnung mal im Zusammenhang
"Посмотрите на наши прогнозы в целом,
Dies ist eine Auferstehung und kein Untergang!
Это воскрешение, а не закат!
Der totale Stimmenschwund, der zeigt uns doch indes
Полное исчезновение голосов, тем не менее, показывает нам
Einen ganz normalen, segensreichen Schrumpfungsprozess
Совершенно нормальный, благотворный процесс сокращения.
Sie seh'n ja selber, alle Analysen zeigen
Вы сами видите, все анализы показывают,
Die Einbußen sind noch immer ständig im Steigen
Что потери все еще постоянно растут,
Und so gesehen und ganz nebenbei bemerkt
И с этой точки зрения, и, кстати говоря,
Hat uns diese Niederlage ganz gewaltig gestärkt!"
Это поражение нас очень сильно укрепило!"
Und in einem Punkt, da stimmen alle überein
И в одном все согласны:
"Wir können mit dem Wahlausgang zufrieden sein!"
"Мы можем быть довольны результатами выборов!"
"Wir haben unser Ziel ganz knapp verfehlt, drauf kam es an!"
"Мы почти достигли нашей цели, вот что важно!"
Ach mit wie wenig man Politiker doch glücklich machen kann!
Ах, как мало нужно, чтобы сделать политиков счастливыми!
Denn kommen sie dem Abgrund auch immer dichter
Ведь даже приближаясь к пропасти,
Sie zeigen uns doch immer lange lachende Gesichter
Они всегда показывают нам улыбающиеся лица
Und geben uns eine Lektion in Genügsamkeit
И преподают нам урок скромности,
Das sag' ich hier und heute und in aller Deutlichkeit!
Это я говорю здесь и сейчас, и совершенно ясно!





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.